Blog
Books
Search Quran
ارشاد ہوا کہ اب زمین ان پر چالیس سال تک حرام کر دی گئی ہے ، یہ خانہ بدوش ادھر ادھر سرگرداں پھرتے رہیں گے اس لئے تم ان فاسقوں کے بارے میں غمگین نہ ہونا ۔

[ Allah ] said, "Then indeed, it is forbidden to them for forty years [in which] they will wander throughout the land. So do not grieve over the defiantly disobedient people."

Irshad hua kay abb zamin inn per chalees saal tak haram ker di gaee hai yeh khana badosh idhar udhar sir gardan phirtay rahen gay iss liye tum inn fasiqon kay baray mein ghumgeen na hona.

अल्लाह ने कहाः वह मुल्क उन पर चालीस साल के लिए हराम कर दिया गया है, ये लोग ज़मीन में भटकते फिरेंगे, पस आप इस नाफ़रमान क़ौम पर अफ़सोस न करें।

Surah: 5 Verse: 26
آپ کہہ دیجئے کہ اے اہل کتاب! تم دراصل کسی چیز پر نہیں جب تک کہ تورات و انجیل کو اور جو کچھ تمہاری طرف تمہارے رب کی طرف سے اتارا گیا ہے قائم نہ کرو ، جو کچھ آپ کی جانب آپ کے رب کی طرف سے اترا ہے وہ ان میں سے بہتوں کو شرارت اور انکار میں اور بھی بڑھائے گا ہی تو آپ ان کافروں پر غمگین نہ ہوں ۔

Say, "O People of the Scripture, you are [standing] on nothing until you uphold [the law of] the Torah, the Gospel, and what has been revealed to you from your Lord." And that which has been revealed to you from your Lord will surely increase many of them in transgression and disbelief. So do not grieve over the disbelieving people.

Aap keh dijiye kay ehal-e-kitab! Tum dar asal kissi cheez per nahi jab tak kay toraat aur injeel ko aur jo kuch tumhari taraf tumharay rab ki taraf say utara gaya hai qaeem na kerojo kuch aap ki janib aap kay rab ki taraf say utra hai woh inn mein say bohton ko shararat aur inkaar mein aur bhi barhaye ga hi to aap inn kafiron per ghumgeen na hon.

आप कह दीजिए कि ऐ अहले-किताब! तुम किसी चीज़ पर नहीं जब तक कि तुम क़ायम न करो तौरात और इंजील को और उसको जो तुम्हारे ऊपर उतरा है तुम्हारे रब की तरफ़ से, और जो कुछ तुम्हारे रब की तरफ़ से उतारा गया है वह यक़ीनन उनमें से अकसर की सरकशी और इनकार को बढ़ाएगा, पस आप इनकार करने वालों पर अफ़सोस न करें।

Surah: 5 Verse: 68