And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies His verses? Indeed, the wrongdoers will not succeed.
Aur uss say ziyada bey insaf kaun hoga jo Allah Taalaa per jhoot bandhay ya Allah ki aayaat ko jhoota batlaye aisay bey insafon ko kaamyabi na hogi.
और उस शख़्स से ज़्यादा ज़ालिम कौन होगा जो अल्लाह पर झूठा बोहतान बाँधे या अल्लाह की निशानियों को झुठलाए, यक़ीनन ज़ालिमों को कामयाबी नहीं मिलती।
So eat of that [meat] upon which the name of Allah has been mentioned, if you are believers in His verses.
So jiss janwar per Allah ka naam liya jaye uss mein say khao! Agar tum uss kay ehkaam per eman rakhtay ho.
पस तुम खाओ उस जानवर में से जिस पर अल्लाह का नाम लिया जाए अगर तुम उसकी आयात पर ईमान रखते हो।
And who is more unjust than one who invents about Allah a lie or denies His verses? Those will attain their portion of the decree until when Our messengers come to them to take them in death, they will say, "Where are those you used to invoke besides Allah ?" They will say, "They have departed from us," and will bear witness against themselves that they were disbelievers.
So uss shaks say ziyada zalim kaun hoga jo Allah Taalaa per jhoot banadhay ya uss ki aayaton ko jhoota bataye inn logon kay naseeb ka jo kuch kitab say hai woh inn ko mill jayega yahan tak kay jab inn kay pass humaray bhejay huye farishtay inn ki jaan qabz kerney aayen gay to kahen gay woh kahan gaye jin ki tum Allah ko chor ker ibadat kertay thay woh kahen gay kay hum say sab ghaeeb hogaye aur apney kafir honey ka iqrar keren gay.
फिर उससे ज़्यादा ज़ालिम कौन होगा जो अल्लाह पर बोहतान बाँधे या उसकी निशानियों को झुठलाए, उनके नसीब का जो हिस्सा लिखा हुआ है वह उन्हें मिल कर रहेगा, यहाँ तक कि जब हमारे भेजे हुए फ़रिश्ते उनकी जान लेने के लिए उनके पास पहुँचेंगे तो उनसे पूछेंगे कि अल्लाह के सिवा जिनको तुम पुकारते थे कहाँ हैं, वे कहेंगे कि वे सब हमसे खो गए और वे अपने ऊपर इक़रार करेंगे कि बेशक वे इनकार करने वाले थे।
So who is more unjust than he who invents a lie about Allah or denies His signs? Indeed, the criminals will not succeed
So uss shaks say ziyada kaun zalim hoga jo Allah per jhoot bandhay ya uss ki aayaton ko jhoota batlaye yaqeenan aisay mujrimon ko aslan falah na hogi.
इससे बढ़कर ज़ालिम और कौन होगा जो अल्लाह पर झूठा बोहतान बांधे या उसकी निशानियों को झुठलाए यक़ीनन मुजरिमों को कामयाबी हासिल नहीं होती।