Blog
Books
Search Quran
انہوں نے کہا ڈرو نہیں ہم تجھے ایک صاحب علم فرزند کی بشارت دیتے ہیں ۔

[The angels] said, "Fear not. Indeed, we give you good tidings of a learned boy."

Unhon ney kaha daro nahi hum tujhay aik saahib-e-ilm farzand ki bisharat detay hain.

उन्होंने कहाः डरिए मत, हम तो आपको एक लड़के की बशारत देते हैं, जो बड़ा आलिम होगा।

Surah: 15 Verse: 53
تو ہم نے اسے ایک بردبار بچے کی بشارت دی ۔

So We gave him good tidings of a forbearing boy.

To hum ney ussay aik burd-baar bachay ki bisharat di.

तो हम ने उसे एक सहनशील पुत्र की शुभ सूचना दी

Surah: 37 Verse: 101
پھر تو دل ہی دل میں ان سے خوف زدہ ہوگئے انہوں نے کہا آپ خوف نہ کیجئے اور انہوں نے اس ( حضرت ابراہیم ) کو ایک علم والے لڑکے کی بشارت دی ۔

And he felt from them apprehension. They said, "Fear not," and gave him good tidings of a learned boy.

phir to dil hi dil mein unn say khofzada hogaye. unhon ney kaha aap khof na kijiye aur unhon ney uss ( hazrat Ibrahim ) ko aik ilm walay larkay ki bisharat di.

फिर उस ने दिल में उन से डर महसूस किया। उन्होंने कहा, "डरिए नहीं।" और उन्होंने उसे एक ज्ञानवान लड़के की मंगल-सूचना दी

Surah: 51 Verse: 28