Blog
Books
Search Quran
اور ہم نے اس قرآن کو حق کے ساتھ اتارا اور یہ بھی حق کے ساتھ اترا ہم نے آپ کو صرف خوشخبری سنانے والا اور ڈرانے والا بنا کر بھیجا ہے ۔

And with the truth We have sent the Qur'an down, and with the truth it has descended. And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner.

Aur hum ney iss quran ko haq kay sath utara aur yeh bhi haq kay sath utra. Hum ney aap ko sirf khushkhabri sunaney wala aur daraney wala bana ker bheja hai.

सत्य के साथ हम ने उसे अवतरित किया और सत्य के साथ वह अवतरित भी हुआ। और तुम्हें तो हम ने केवल शुभ सूचना देने वाला और सावधान करने वाला बनाकर भेजा है

Surah: 17 Verse: 105
اسے امانت دار فرشتہ لے کر آیا ہے ۔

The Trustworthy Spirit has brought it down

Issay amanatdaar farishta ley ker aaya hai.

इसको लेकर तुम्हारे हृदय पर एक विश्वसनीय आत्मा उतरी है,

Surah: 26 Verse: 193
سنو! جب ہمارا عذاب ان کے میدان میں اتر آئے گا اس وقت ان کی جن کو متنبہ کر دیا گیا تھا بڑی بری صبح ہوگی ۔

But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.

Suno! Jab humara azab inn kay medan mein utar aaye ga uss waqt unn ki jin ko muta-nabbay ker diya gaya tha bari buri subha hogi.

तो जब वह उन के आँगन में उतरेगी तो बड़ी ही बुरी सुबह होगी उन लोगों की, जिन्हें सचेत किया जा चुका है!

Surah: 37 Verse: 177
کیا اب تک ایمان والوں کے لئے وقت نہیں آیا کہ ان کے دل ذکر الٰہی سے اور جو حق اتر چکا ہے اس سے نرم ہوجائیں اور ان کی طرح نہ ہوجائیں جنہیں ان سے پہلے کتاب دی گئی تھی پھر جب ان پر ایک زمانہ دراز گزر گیا تو ان کے دل سخت ہوگئے اور ان میں بہت سے فاسق ہیں ۔

Has the time not come for those who have believed that their hearts should become humbly submissive at the remembrance of Allah and what has come down of the truth? And let them not be like those who were given the Scripture before, and a long period passed over them, so their hearts hardened; and many of them are defiantly disobedient.

Kiya abb tak eman walon kay liye waqt nahi aaya kay unkay dil zikar-e-elaahi say our our jo haqutar chuka hai uss say narum hojayen our unki tarah na hojayen jinhen unn say pehlay kitab di gaee thi phir job inn per aik zamana dorazguzer gaya to unkay dil sakht hogaye our inn mein boht say faasiq hain.

क्या उन लोगों के लिए, जो ईमान लाए, अभी वह समय नहीं आया कि उन के दिल अल्लाह की याद के लिए और जो सत्य अवतरित हुआ है उस के आगे झुक जाएँ? और वे उन लोगों की तरह न हो जाएँ, जिन्हें किताब दी गई थी, फिर उन पर दीर्ध समय बीत गया। अन्ततः उन के दिल कठोर हो गए और उन में से अधिकांश अवज्ञाकारी रहे

Surah: 57 Verse: 16