[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."
Musa ney kaha hergiz nahi. Yaqeen mano mera rab meray sath hai jo zaroor mujhay raah dikhaye ga.
उस ने कहा, "कदापि नहीं, मेरे साथ मेरा रब है। वह अवश्य मेरा मार्गदर्शन करेगा।"
And [then] he said, "Indeed, I will go to [where I am ordered by] my Lord; He will guide me.
Aur uss ( ibrahim alh-e-salam ) ney kaha mein to hijrat kerkay apnay perwerdigar ki taraf janey wala hun. Woh zaroor meri rehnumaee keray ga.
उस ने कहा, "मैं अपने रब की ओर जा रहा हूँ, वह मेरा मार्गदर्शन करेगा
Except for He who created me; and indeed, He will guide me."
Ba-juzz uss zaat kay jiss ney mujhay peda kiya hai aur wohi mujhay hidayat bhi keray ga.
सिवाय उस के जिस ने मुझे पैदा किया। अतः निश्चय ही वह मुझे मार्ग दिखाएगा।"