Blog
Books
Search Quran
اب آپ کچھ دنوں تک ان سےمنہ پھیر لیجئے ۔

So, [O Muhammad], leave them for a time.

Abb aap kuch dino tak inn say mun pher lijiyey.

अतः एक अवधि तक के लिए उन से रुख़ फेर लो

Surah: 37 Verse: 174
۔ ( نہیں ) بلکہ یہ سب کے سب سرکش ہیں تو آپ ان سے منہ پھیر لیں آپ پر کوئی ملامت نہیں ۔

So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.

( Nahi ) bulkay yeh sab kay sab sirkash hain to app inn say mun pher len. aap per koi malamat nahi.

अतः उन से मुँह फेर लो अब तुम पर कोई मलामत नहीं

Surah: 51 Verse: 54
پس ( اے نبی ) تم ان سے اعراض کرو جس دن ایک پکارنے والا ناگوار چیز کی طرف پکارے گا ۔

So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,

Pus ( aey nabi ) tum inn say aeyraaz kero jiss din aik pukarnay wala nagawaar cheez ki taraf pukaray ga.

अतः उन से रुख़ फेर लो - जिस दिन पुकारने वाला एक अत्यन्त अप्रिय चीज़ की ओर पुकारेगा;

Surah: 54 Verse: 6