Blog
Books
Search Quran
آپ کہہ دیجئے اے جاہلو! کیا تم مجھ سے اللہ کے سوا اوروں کی عبادت کو کہتے ہو ۔

Say, [O Muhammad], "Is it other than Allah that you order me to worship, O ignorant ones?"

Aap keh dijiye aey jahilo! Kiya tum mujh say Allah ka siwa auron ki ibadat ka kehtay ho.

कहो, "क्या फिर भी तुम मुझ से कहते हो कि मैं अल्लाह के सिवा किसी और की बन्दगी करूँ, ऐ अज्ञानियों?"

Surah: 39 Verse: 64
یقیناً تیری طرف بھی اور تجھ سے پہلے ( کے تمام نبیوں ) کی طرف بھی وحی کی گئی ہے کہ اگر تو نے شرک کیا تو بلاشبہ تیرا عمل ضائع ہو جائے گا اور بالیقین تو زیاں کاروں میں سے ہو جائے گا ۔

And it was already revealed to you and to those before you that if you should associate [anything] with Allah , your work would surely become worthless, and you would surely be among the losers."

Yaqeenan teri taraf bhi aur tujh say pehlay ( kay tamam nabiyon ) ki taraf bhi wahee ki gaee hai kay agar tu ney shirk kiya to bila shuba tera amal zaya hojayega aur bil-yaqeen tu ziyan kaaron mein say hojayega.

तुम्हारी ओर और जो तुम से पहले गुज़र चुके हैं उन की ओर भी वह्य की जा चुकी है कि "यदि तुम ने शिर्क किया तो तुम्हारा किया-धरा अनिवार्यतः अकारथ जाएगा और तुम अवश्य ही घाटे में पड़ने वालों में से हो जाओगे।"

Surah: 39 Verse: 65
بلکہ اللہ ہی کی عبادت کر اور شکر کرنے والوں میں سے ہو جا ۔

Rather, worship [only] Allah and be among the grateful.

Bulkay tu Allah hi ki ibadat ker aur shukar kerney walon mein say hoja.

नहीं, बल्कि अल्लाह ही की बन्दगी करो और कृतज्ञता दिखाने वालों में से हो जाओ

Surah: 39 Verse: 66