But your people have denied it while it is the truth. Say, "I am not over you a manager."
Aur aap ki qom iss ki takzeeb kerti hai halankay woh yaqeeni hai. Aap keh dijiye kay mein tum per taaeenaat nahi kiya gaya hun.
और आपकी क़ौम ने उसको झुठला दिया है हालाँकि वह हक़ है, आप कह दें कि मैं तुम्हारे ऊपर दारोग़ा नहीं हूँ।
And those before them denied, and the people of Makkah have not attained a tenth of what We had given them. But the former peoples denied My messengers, so how [terrible] was My reproach.
Aur inn say pehlay kay logon ney bhi humari baaton ko jhutlaya tha aur unhen jo hum ney dey rakha tha yeh to uss kay daswen hissay ko bhi nahi phonchay pus unhon ney meray rasoolon ko jhutlaya ( phir dekh kay ) mera azab kaisa ( sakht ) tha.
और झूठलाया उन लोगों ने भी जो उन से पहले थे। और जो कुछ हम ने उन्हें दिया था ये तो उस के दसवें भाग को भी नहीं पहुँचे हैं। तो उन्होंने मेरे रसूलों को झुठलाया। तो फिर कैसी रही मेरी यातना!
So who is more unjust than one who lies about Allah and denies the truth when it has come to him? Is there not in Hell a residence for the disbelievers?
Uss say barh ker zalim kon hai jo Allah Taalaa per jhoot bolay? Aur sacha deen jab uss kay pass aaye to ussay jhoota bataye? Kiya aisay kuffaar kay liye jahannum thikana nahi hai?
फिर उस व्यक्ति से बढ़कर अत्याचारी कौन होगा, जिस ने झूठ घड़कर अल्लाह पर थोपा और सत्य को झूठला दिया जब वह उस के पास आया। क्या जहन्नम में इनकार करने वालों का ठिकाना नहीं है?
And denies the best [reward],
Aur nek baat ki takzeeb ki
और अच्छी चीज़ को झुठला दिया,