Blog
Books
Search Quran
کہ وہ سب ماہر جادوگروں کو آپ کے پاس لاکر حاضر کردیں ۔

Who will bring you every learned magician."

Kay woh sab maahir jadoogaron ko aap kay pass laa ker hazir ker den.

कि वह तुम्हारे पास सारे माहिर जादूगर ले आएं।

Surah: 7 Verse: 112
اور فرعون نے کہا میرے پاس تمام ماہر جادوگروں کو حاضر کرو ۔

And Pharaoh said, "Bring to me every learned magician."

Aur firaon ney kaha meray pass tamam maahir jadoogaron ko hazir kero.

और फ़िरऔन ने कहा कि तमाम माहिर जादूगरों को मेरे पास ले आओ।

Surah: 10 Verse: 79
اور تیرے دائیں ہاتھ میں جو ہے اسے ڈال دے کہ ان کی تمام کاریگری کو وہ نگل جائے ، انہوں نے جو کچھ بنایا ہے یہ صرف جادوگروں کے کرتب ہیں اور جادوگر کہیں سے بھی آئے کامیاب نہیں ہوتا ۔

And throw what is in your right hand; it will swallow up what they have crafted. What they have crafted is but the trick of a magician, and the magician will not succeed wherever he is."

Aur teray dayen hath mein jo hai ussay daal dey kay unn ki tamam karigari ko woh nigal jaye enhon ney jo kuch banaya hai yeh sirf jadoogaron kay kartab hain aur jadoogar kahin say bhi aaye kaamyab nahi hota.

और डाल दे जो तेरे दाहिने हाथ में है। जो कुछ उन्होंने रचा है, वह उसे निगल जाएगा। जो कुछ उन्होंने रचा है, वह तो बस जादूगर का स्वांग है और जादूगर सफल नहीं होता, चाहे वह जैसे भी आए।"

Surah: 20 Verse: 69