And they attribute to Allah daughters - exalted is He - and for them is what they desire.
Aur woh Allah subhana hu wa-Taalaa kay liye larkiyan muqarrar kertay hain aur apney liye woh jo apni khuwaish kay mutabiq ho.
और वे अल्लाह के लिए बेटियाँ ठहराते हैं (हालाँकि) वह इससे पाक है, और अपने लिए वह जो दिल चाहता है।
And prevention will be placed between them and what they desire, as was done with their kind before. Indeed, they were in disquieting denial.
Inn ki chahaton aur inn kay darmiyan pardah haael ker diya gaya jaisa kay iss say pehlay bhi inn jaison kay sath kiya gaya woh bhi ( inhi ki tarah ) shak-o-taraddud mein ( paray huyey ) thay.
उन के और उन की चाहतों के बीच रोक लगा दी जाएगी; जिस प्रकार इस से पहले उन के सहमार्गी लोगों के साथ मामला किया गया। निश्चय ही वे डाँवाडोल कर देने वाले संदेह में पड़े रहे हैं
And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.
Hum unkay liye meway aur marghoob gosht ki rail pail kerden gey.
और हम उन्हें मेवे और मांस, जिस की वे इच्छा करेंगे दिए चले जाएँगे
And the meat of fowl, from whatever they desire.
Aur parindon kay gosht joenhein marghoob hon.
और पक्षी का मांस जो वे चाहें;
And fruits from whatever they desire,
Aur unn mewon mein jin ki wo khawaish kerein
और उन फलों के बीच जो वे चाहे