He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,
( Nooh alh e salam ney ) kaha aey meri qom mein tumhein saaf saaf daranay wala hun
उस ने कहा, "ऐ मेरी क़ौम के लोगो! मैं तुम्हारे लिए एक स्पष्ट सचेतकर्ता हूँ
He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day.
( nooh alh e salam ney ) kaha aey mery perwardigar!mein ney apni qom ko raat din teri taraf bulaya hai
उस ने कहा, "ऐ मेरे रब! मैंने अपनी क़ौम के लोगों को रात और दिन बुलाया
Then I invited them publicly.
Phir mein ney unhein ba-awaz buland bulaya
"फिर मैंने उन्हें खुल्लमखुल्ला बुलाया,
Say, "Indeed, I do not possess for you [the power of] harm or right direction."
Keh dijey kay mujhy tumhary kissi nuksan nafa ka ikhtiyar nahi
कह दो, "मैं तो तुम्हारे लिए न किसी हानि का अधिकार रखता हूँ और न किसी भलाई का।"
Say, "Indeed, there will never protect me from Allah anyone [if I should disobey], nor will I find in other than Him a refuge.
Kehdijey kay mujhy hergiz koi Allah say bacha nahi sakta aur mein hergiz uss kay siwa koi jay e panah bhi paa nahi sakta
कहो, "अल्लाह के मुक़ाबले में मुझे कोई पनाह नहीं दे सकता और न मैं उस से बचकर कतराने की कोई जगह पा सकता हूँ। -