Blog
Books
Search Quran
اور انہیں ان دو شخصوں کی مثال بھی سنا دے جن میں سے ایک کو ہم نے دو باغ انگوروں کے دے رکھے تھے اور جنہیں کھجوروں کے درختوں سے ہم نے گھیر رکھا تھا اور دونوں کے درمیان کھیتی لگا رکھی تھی ۔

And present to them an example of two men: We granted to one of them two gardens of grapevines, and We bordered them with palm trees and placed between them [fields of] crops.

Aur enhen unn do shakson ki misal bhi suna dey jin mein say aik ko hum ney do baagh angooron kay dey rakhay thay aur jinhen khujooron kay darakhton say hum ney gher rakha tha aur dono kay darmiyan kheti laga rakhi thi.

उन के समक्ष एक उपमा प्रस्तुत करो, दो व्यक्ति है। उन में से एक को हम ने अंगूरों के दो बाग़ दिए और उन के चारों ओर हम ने खजूरो के वृक्षों की बाड़ लगाई और उन दोनों के बीच हम ने खेती-बाड़ी रखी

Surah: 18 Verse: 32
اسی پانی کے ذریعے سے ہم تمہارے لئے کھجوروں اور انگوروں کے باغات پیدا کر دیتے ہیں ، کہ تمہارے لیے ان میں بہت سے میوے ہوتے ہیں انہی میں سے تم کھاتے بھی ہو ۔

And We brought forth for you thereby gardens of palm trees and grapevines in which for you are abundant fruits and from which you eat.

Issi pani kay zariyey say hum tumharay liye khajooron aur angooron kay baghaat peda ker detay hain kay tumharay liye inn mein boht say meway hotay hain enhi mein say tum khatay bhi ho.

फिर हम ने उस के द्वारा तुम्हारे लिए खजूरो और अंगूरों के बाग़ पैदा किए। तुम्हारे लिए उन में बहुत-से फल है (जिनमें तुम्हारे लिए कितने ही लाभ है) और उन में से तुम खाते हो

Surah: 23 Verse: 19
یا اس کے پاس کوئی خزانہ ہی ڈال دیا جاتا یا اس کا کوئی باغ ہی ہوتا جس میں سے یہ کھاتا اور ان ظالموں نے کہا کہ تم ایسے آدمی کے پیچھے ہو لئے ہو جس پر جادو کر دیا گیا ہے ۔

Or [why is not] a treasure presented to him [from heaven], or does he [not] have a garden from which he eats?" And the wrongdoers say, "You follow not but a man affected by magic."

Ya iss kay pass koi khazana hi daal diya jata ya iss ka koi baagh hi hota jiss mein say yeh khata. Aur inn zalimon ney kaha kay tum aisay aadmi kay peechay ho liye ho jiss per jadoo ker diya gaya hai.

या इस की ओर कोई ख़ज़ाना ही डाल दिया जाता या इस के पास कोई बाग़ होता, जिस से यह खाता।" और इन ज़ालिमों का कहना है, "तुम लोग तो बस एक ऐसे व्यक्ति के पीछे चल रहे हो जो जादू का मारा हुआ है!"

Surah: 25 Verse: 8
وہ بغیر کانٹوں کی بیریوں ۔

[They will be] among lote trees with thorns removed

Woh baghair kanton ki bairiyon.

वे वहाँ होंगे जहाँ बिन काँटों के बेर होंगे;

Surah: 56 Verse: 28
تجھے کیا خبر شاید وہ سنور جاتا ۔

But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified

Tujhy kia khabar shayad wo sanwar jata

और तुझे क्या मालूम शायद वह स्वयं को सँवारता-निखारता हो

Surah: 80 Verse: 3