Blog
Books
Search Quran
پس آپ نصیحت کر دیا کریں ( کیونکہ ) آپ صرف نصیحت کرنے والے ہیں ۔

So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.

Pus ap nasehat ker dia kerein ( qk ) ap sirf nasehat kerney waly hein

अच्छा तो नसीहत करो! तुम तो बस एक नसीहत करने वाले हो

Surah: 88 Verse: 21
آپ کچھ ان پر داروغہ نہیں ہیں ۔

You are not over them a controller.

Ap kuch in per darogha nahi hein

तुम उन पर कोई दरोग़ा नही हो

Surah: 88 Verse: 22
ہاں! جو شخص روگردانی کرے اور کفر کرے ۔

However, he who turns away and disbelieves -

Han jo shakhs rogardani kerty aur kufur kery

किन्तु जिस किसी ने मुँह फेरा और इनकार किया,

Surah: 88 Verse: 23
اسے اللہ تعا لٰی بہت بڑا عذاب دے گا ۔

Then Allah will punish him with the greatest punishment.

usy Allah Taalaa buhat bara azab dyga

तो अल्लाह उसे बड़ी यातना देगा

Surah: 88 Verse: 24
بیشک ہماری طرف ان کا لوٹنا ہے ۔

Indeed, to Us is their return.

be-shak hamari taraf inko lotna hay

निस्संदेह हमारी ओर ही है उन का लौटना,

Surah: 88 Verse: 25
پھر بیشک ہمارے ذمہ ہے ان سے حساب لینا ۔

Then indeed, upon Us is their account.

Phir be-shak hamaray zimmay hay inn say hisab lena

फिर हमारे ही ज़िम्मे है उन का हिसाब लेना

Surah: 88 Verse: 26