Blog
Books
Search Quran
آسمانوں اور زمین میں بہت سی نشانیاں ہیں جن سے یہ منہ موڑے گزر جاتے ہیں ۔

And how many a sign within the heavens and earth do they pass over while they, therefrom, are turning away.

Aasmanon aur zamin mein bhot si nishaniyan hain. Jin say yeh mun moray guzr rahey jatay hain.

और आसमानों और ज़मीन में कितनी ही निशानियाँ हैं जिन पर से उनका गुज़र होता रहता है और वे उन पर ध्यान नहीं करते।

Surah: 12 Verse: 105
آسمان کو محفوظ چھت بھی ہم نے ہی بنایا ہے ۔ لیکن لوگ اسکی قدرت کے نمونوں پر دھیان ہی نہیں دھرتے ۔

And We made the sky a protected ceiling, but they, from its signs, are turning away.

Aasman ko mehfooz chat bhi hum ney hi banaya hai. Lekin log iss ki qudrat kay namoono per dehan hi nahi dhartay.

और हम ने आकाश को एक सुरक्षित छत बनाया, किन्तु वे हैं कि उस की निशानियों से कतरा जाते हैं

Surah: 21 Verse: 32
جو لغویات سے منہ موڑ لیتے ہیں ۔

And they who turn away from ill speech

Jo laghwiyaat say mun mor letay hain.

और जो व्यर्थ बातों से पहलू बचाते हैं;

Surah: 23 Verse: 3
جس سے تم بے پروا ہو رہے ہو ۔

From which you turn away.

Jiss say tum be-parwah ho rahey ho.

जिसे तुम ध्यान में नहीं ला रहे हो

Surah: 38 Verse: 68
ہم نے آسمانوں اور زمین اور ان دونوں کے درمیان کی تمام چیزوں کو بہترین تدبیر کے ساتھ ہی ایک مدت معین کے لئے پیدا کیا ہے اور کافر لوگ جس چیز سے ڈرائے جاتے ہیں منہ موڑ لیتے ہیں ۔

We did not create the heavens and earth and what is between them except in truth and [for] a specified term. But those who disbelieve, from that of which they are warned, are turning away.

Hum ney aasmano aur zamin aur inn dono kay darmiyan ki tamam cheezon ko behtreen tadbeer kay sath hi aik muddat moayyen kay liye peda kiya hai aur kafir log jiss cheez say daraye jatay hain mun mor letay hain.

हम ने आकाशों और धरती को और जो कुछ उन दोनों के मध्य है उसे केवल हक़ के साथ और एक नियत अवधि तक के लिए पैदा किया है। किन्तु जिन लोगों ने इनकार किया है, वे उस चीज़ को ध्यान में नहीं लाते जिस से उन्हें सावधान किया गया है

Surah: 46 Verse: 3