Blog
Books
Search Quran
یہ تمہاری امت ہے جو حقیقت میں ایک ہی امت ہے اور میں تم سب کا پروردگار ہوں پس تم میری ہی عبادت کرو ۔

Indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so worship Me.

Yeh tumhari ummat hai jo haqeeqat mein aik hi ummat hai aur mein tum sab ka perwerdigar hun pus tum meri hi ibadat kero.

"निश्चय ही यह तुम्हारा समुदाय एक ही समुदाय है और मैं तुम्हारा रब हूँ। अतः तुम मेरी बन्दगी करो।"

Surah: 21 Verse: 92
یقیناً تمہارا یہ دین ایک ہی دین ہے اور میں ہی تم سب کا رب ہوں ، پس تم مجھ سے ڈرتے رہو ۔

And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear Me."

Yaqeenan tumhara yeh deen aik hi deen hai aur mein hi tum sab ka rab hun pus tum mujh say dartay raho.

और निश्चय ही यह तुम्हारा समुदाय, एक ही समुदाय है और मैं तुम्हारा रब हूँ। अतः मेरा डर रखो।"

Surah: 23 Verse: 52
۔ ( حضرت ) موسیٰ ( علیہ السلام ) نے جواب دیا کہ میں نے اس کام کو اس وقت کیا تھا جبکہ میں راہ بھولے ہوئے لوگوں میں سے تھا ۔

[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.

( hazrat ) musa ( alh-e-salam ) ney jawab diya kay mein ney uss kaam ko uss waqt kiya tha jabkay mein raah bhoolay huye logon mein say tha.

कहा, ऐसा तो मुझ से उस समय हुआ जबकि मैं चूक गया था

Surah: 26 Verse: 20
تم مجھے یہ دعوت دے رہے ہو کہ میں اللہ کے ساتھ کفر کروں اور اس کے ساتھ شرک کروں جس کا کوئی علم مجھے نہیں اور میں تمہیں غالب بخشنے والے ( معبود ) کی طرف دعوت دے رہا ہوں ۔

You invite me to disbelieve in Allah and associate with Him that of which I have no knowledge, and I invite you to the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver.

Tum mujhay yeh dawat dey rahey ho kay mein Allah kay sath kufur keroon aur uss kay sath shirk keroon jiss ka koi ilm mujhay nahi aur mein tumhen ghalib bakhshney walay ( mabood ) ki taraf dawat dey raha hun.

तुम मुझे बुला रहे हो कि मैं अल्लाह के साथ कुफ़्र करूँ और उस के साथ उसे साझी ठहराऊँ जिस का मुझे कोई ज्ञान नहीं, जबकि मैं तुम्हें बुला रहा हूँ उस की ओर जो प्रभुत्वशाली, अत्यन्त क्षमाशील है

Surah: 40 Verse: 42