Woe to every sinful liar
“Well” aur afsos hai her aik jhootay gunehgar per.
तबाही है हर झूठ घड़ने वाले गुनहगार के लिए,
Woe, that Day, to the deniers.
Uss din jhutlanay walon ki kharabi hai
तबाही है उस दिन झूठलाने-वालों की!
Woe, that Day, to the deniers.
Uss din jhutlanay walon kay liey wail ( afsos ) hai
तबाही है उस दिन झुठलाने वालो की!
Woe, that Day, to the deniers.
Uss din takzeeb kernay walon ki kharabi hai
तबाही है उस दिन झूठलाने वालों की!
Woe, that Day, to the deniers.
Uss din jhoot jannay walon kay liey waaye aur afsos hai
तबाही है उस दिन झुठलाने वालों की!
Woe, that Day, to the deniers.
Aaj in jhot jannay walon ki durgat hai
तबाही है उस दिन झुठलाने वालों की!
Woe, that Day, to the deniers.
Uss din jhutlanay walon ki kharabi hai
तबाही है उस दिन झुठलाने वालों की
Woe, that Day, to the deniers.
Waaye hai uss din jhutlanay walon kay liey
तबाही है उस दिन झुठलाने वालो की!
Woe, that Day, to the deniers.
Uss din sacha na jannay walon kay liye wail ( afsos ) hai
तबाही है उस दिन झुठलाने वालों की!
Woe, that Day, to the deniers.
Uss din jhutlanay walon kay liye sakht halakat hai
तबाही है उस दिन झुठलाने वालों की!
Woe, that Day, to the deniers.
Uss din jhutlanay walon ki tabbahi hai
तबाही है उस दिन झुठलाने वालों की!
Woe to those who give less [than due],
Bari kharabi hay nap tool mein kami kerney walon ki
तबाही है घटाने वालों के लिए,
Woe, that Day, to the deniers,
Us din jhotlaney walon ki bari khrabi hay
तबाही है उस दिन झुठलाने-वालों की,
Woe to every scorner and mocker
Bari kharabi hai her aisy shaks ki jo aib tatolney wala geebat kerney wala ho.
तबाही है हर कचोके लगाने वाले, ऐब निकालने वाले के लिए,