Say, "Obey Allah and the Messenger." But if they turn away - then indeed, Allah does not like the disbelievers.
Keh dijiye! Kay Allah Taalaa aur rasool ki ita’at kero agar yeh mun pher len to be-shak Allah Taalaa kafiron say mohabbat nahi kerta.
कह दें कि अल्लाह की इताअत करो और रसूल की, फिर अगर वे मुँह फेर लें तो अल्लाह भी काफ़िरों को दोस्त नहीं रखता।
And obey Allah and the Messenger that you may obtain mercy.
Aur Allah aur uss kay rasool ki farmanbardari kero takay tum per raham kiya jaye.
और अल्लाह और रसूल की इताअत करो; ताकि तुम पर रहम किया जाए।
And whoever obeys Allah and the Messenger - those will be with the ones upon whom Allah has bestowed favor of the prophets, the steadfast affirmers of truth, the martyrs and the righteous. And excellent are those as companions.
Aur jo bhi Allah Taalaa ki aur rasool ( PBUH ) ki farmanbardari keray woh unn logon kay sath hoga jin per Allah Taalaa ney inam kiya hai jaisay nabi aur siddique aur shaheed aur nek log yeh behtareen rafiq hain.
और जो अल्लाह और रसूल की इताअत करेगा वह उन लोगों के साथ होगा जिन पर अल्लाह ने ईनाम किया है, यानी पैग़म्बरों और सच्चों और शहीदों और नेक लोगों के साथ, और कितना ही अच्छा है उनके साथ रहना।
O you who have believed, do not betray Allah and the Messenger or betray your trusts while you know [the consequence].
Aey eman walo! Tum Allah aur rasool ( kay huqooq ) mein jantay huye khayanat mat kero aur apni qaabil-e-hifazat cheezon mein khayanat na kero.
ऐ ईमान वालो! ख़्यानत न करो अल्लाह और रसूल के साथ और ख़्यानत न करो अपनी अमानतों में हालाँकि तुम जानते हो।