Similar situations [as yours] have passed on before you, so proceed throughout the earth and observe how was the end of those who denied.
Tum say pehlay bhi aisay waqiyaat guzar chukay hain so zamin mein chal phir ker dekh lo kay ( aasmani taleem kay ) jhutlaney walon ka kiya anjam hua?
तुमसे पहले बहुत-सी मिसालें गुज़र चुकी हैं तो ज़मीन में चल-फिर कर देखो कि क्या अंजाम हुआ है झुठलाने वालों का।
Say, "Travel through the land; then observe how was the end of the deniers."
Aap farma dijiye kay zara zamin mein chalo phiro phir dekh lo kay takzeeb kerney walon ka kiya anjam hua.
(ऐ नबी) आप कह दीजिए कि ज़मीन में चलो-फिरो और देखो कि झुठलाने वालों का अंजाम क्या हुआ।
And We certainly sent into every nation a messenger, [saying], "Worship Allah and avoid Taghut." And among them were those whom Allah guided, and among them were those upon whom error was [deservedly] decreed. So proceed through the earth and observe how was the end of the deniers.
Hum ney her ummat mein rasool bheja kay ( logo! ) sirf Allah ki ibadat kero aur uss kay siwa tamam maboodon say bacho. Pus baaz logon ko to Allah Taalaa ney hidayat di aur baaz per gumrahi sabit hogaee pus tum khud zamin mein chal phir ker dekh lo kay jhutlaney walon ka anjam kaisa kuch hua?
और हमने हर उम्मत में एक रसूल भेजा कि अल्लाह की इबादत करो और ताग़ूत (शैतान) से बचो, पस उनमें से कुछ को अल्लाह ने हिदायत दी और उनमें से किसी पर गुमराही साबित हुई, पस ज़मीन में चल-फिर कर देखो कि झुठलाने वालों का अंजाम क्या हुआ।
So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.
Pus hum ney unn say intiqam liya aur dekh ley jhutlaney walon ka kaisa anjam hua?
अन्ततः हम ने उन से बदला लिया। तो देख लो कि झुठलाने वालों का कैसा परिणाम हुआ?
But if he was of the deniers [who were] astray,
Lekin agar koi jhut lanay walon gumrahaon mein say hai.
किन्तु यदि वह झुठलाने वालों, गुमराहों में से है;
Then do not obey the deniers.
Pus to jhutlanay walon kin a maan.
अतः तुम झुठलाने वालों का कहना न मानना