O Prophet, fight against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination.
Aey nabi! Kafiron aur munafiqon say jihad jari rakho aur inn per sakht hojao inn ki asli jagah dozakh hai jo nihayat bad tareen jagah hai.
ऐ प्यारे नबी! काफ़िरों और मुनाफ़िक़ों से जिहाद कीजिए और उन पर कड़े बन जाइए, और उनका ठिकाना जहन्नम है और वह बहुत ही बुरा ठिकाना है।
O Prophet, fear Allah and do not obey the disbelievers and the hypocrites. Indeed, Allah is ever Knowing and Wise.
Aey nabi Allah Taalaa say dartay rehna aur kafiron aur munafiqon ki baaton mein na aajana Allah Taalaa baray ilm wala aur bari hikmat wala hai.
ऐ नबी! अल्लाह का डर रखना और इनकार करने वालों और कपटाचारियों का कहना न मानना। वास्तव में अल्लाह सर्वज्ञ, तत्वदर्शी है
And do not obey the disbelievers and the hypocrites but do not harm them, and rely upon Allah . And sufficient is Allah as Disposer of affairs.
Aur kafiron aur munafiqon ka kehna na maniyey! Aur jo eeza ( inn ki taraf say phonchay ) uss ka khayal na kijiyey Allah per bharosa kiyey rahen aur kafi hai Allah Taalaa kaam bananay wala.
और इनकार करने वालों और कपटाचारियों के कहने में न आना। उन की पहुँचाई हुई तकलीफ़ का ख़याल न करो। और अल्लाह पर भरोसा रखो। अल्लाह इस के लिए काफ़ी है कि अपने मामले में उस पर भरोसा किया जाए
O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination.
Aey nabi! Kafiron aur munafiqon say jihad kero aur inn per sakhti kero inn kay thikana jahannum hai aur woh boht buri jagah hai.
ऐ नबी! इनकार करने वालों और कपटाचारियों से जिहाद करो और उन के साथ सख़्ती से पेश आओ। उन का ठिकाना जहन्नम है और वह अन्ततः पहुँचने की बहुत बुरी जगह है