Blog
Books
Search Quran
یہ جو کچھ کہہ رہے ہیں ہم بخوبی جانتے ہیں اور آپ ان پر جبر کرنے والے نہیں ، تو آپ قرآن کے ذریعے انہیں سمجھاتے رہیں جو میرے وعید ( ڈراوے کے وعدوں ) سے ڈرتے ہیں ۔

We are most knowing of what they say, and you are not over them a tyrant. But remind by the Qur'an whoever fears My threat.

Yeh jo kuch keh rahey hain hum bakhoobi jaantay hain aur aap inn per jabar kerney walay nahi to aap quran kay zariyey enhen samjhatay rahen jo meray waeed ( daraway kay wadon ) say dartay hain.

हम जानते हैं जो कुछ वे कहते हैं, तुम उन पर कोई ज़बरदस्ती करने वाले तो हो नहीं। अतः तुम क़ुरआन के द्वारा उसे नसीहत करो जो हमारी चेतावनी से डरे

Surah: 50 Verse: 45
تو آپ سمجھاتے رہیں کیونکہ آپ اپنے رب کے فضل سے نہ تو کاہن ہیں نہ دیوانہ ۔

So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.

To aap samjhatay rahen kiyoh kay app apney rab kay fazal say na to kaahin hain na deewana.

अतः तुम याद दिलाते रहो। अपने रब की अनुकम्पा से न तुम काहिन (ढोंगी भविष्यवक्ता) हो और न दीवाना

Surah: 52 Verse: 29
تو آپ نصیحت کرتے رہیں اگر نصیحت کچھ فائدہ دے ۔

So remind, if the reminder should benefit;

To ap nasehat kerty rahein ager nasehat kuch faida dy

अतः नसीहत करो, यदि नसीहत लाभप्रद हो!

Surah: 87 Verse: 9
پس آپ نصیحت کر دیا کریں ( کیونکہ ) آپ صرف نصیحت کرنے والے ہیں ۔

So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.

Pus ap nasehat ker dia kerein ( qk ) ap sirf nasehat kerney waly hein

अच्छा तो नसीहत करो! तुम तो बस एक नसीहत करने वाले हो

Surah: 88 Verse: 21