In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
Shuroo Allah kay naam say jo bara meharban nehayat reham kerney wala hai
अल्लाह के नाम से जो बड़ा कृपालु और अत्यन्त दयावान है।
Woe to every scorner and mocker
Bari kharabi hai her aisy shaks ki jo aib tatolney wala geebat kerney wala ho.
तबाही है हर कचोके लगाने वाले, ऐब निकालने वाले के लिए,
Who collects wealth and [continuously] counts it.
Jo maal ko jama kerta jaey or ginta jaey.
जो माल इकट्ठा करता और उसे गिनता रहा
He thinks that his wealth will make him immortal.
Woh samjhta hy kay uska maal usky pass sada rahay ga.
समझता है कि उस के माल ने उसे अमर कर दिया
No! He will surely be thrown into the Crusher.
Hergiz nahi yeh to zaroor tor phor denay wali aag mein phenk diya jaeyga.
कदापि नहीं, वह चूर-चूर कर देने वाली में फेंक दिया जाएगा,
And what can make you know what is the Crusher?
Aur tujhey kia maloom kay asi aag kiya hogi?
और तुम्हें क्या मालूम कि वह चूर-चूर कर देने वाली क्या है?
It is the fire of Allah , [eternally] fueled,
Woh Allah Taalaa ki sulgai hoi aag hogi.
वह अल्लाह की दहकाई हुई आग है,
Which mounts directed at the hearts.
Jo dilon per charhti chali jaey gi
जो झाँक लेती है दिलों को
Indeed, Hellfire will be closed down upon them
Who unn per her taraf say band ki hui hogi.
वह उन पर ढाँककर बन्द कर दी गई होगी,
In extended columns.
Bary bary satoonon mein.
लम्बे-लम्बे स्तम्भों में