Blog
Books
Search Quran
کشتی تو چند مسکینوں کی تھی جو دریا میں کام کاج کرتے تھے ۔ میں نے اس میں کچھ توڑ پھوڑ کر نے کا ارادہ کر لیا کیونکہ ان کے آگے ایک بادشاہ تھا جو ہر ایک ( صحیح سالم ) کشتی کو جبراً ضبط کر لیتا تھا ۔

As for the ship, it belonged to poor people working at sea. So I intended to cause defect in it as there was after them a king who seized every [good] ship by force.

Kashti to chand miskeeno ki thi jo daya mein kaam kaaj kertay thay. Mein ney uss mein kuch tor phor kerney ka irada ker liya kiyon kay unn kay aagay aik badshah tha jo her aik ( sahih saalim ) kashti ko jabran zabt ler leta tha.

वह जो नौका थी, कुछ निर्धन लोगों की थी जो दरिया में काम करते थे, तो मैंने चाहा कि उसे ऐबदार कर दूँ, क्योंकि आगे उन के परे एक सम्राट था, जो प्रत्येक नौका को ज़बरदस्ती छीन लेता था

Surah: 18 Verse: 79
پس جب کہ آسمان پھٹ کر سرخ ہو جائے جیسے کہ سرخ چمڑہ ۔

And when the heaven is split open and becomes rose-colored like oil -

Pus jabkay aasman phat ker surkh hojaye jaisay kay surkh chamra.

फिर जब आकाश फट जाएगा और लाल चमड़े की तरह लाल हो जाएगा।

Surah: 55 Verse: 37
پھر وہ مثل پراگندہ غبار کے ہوجائیں گے ۔

And become dust dispersing.

phir woh misil paragandah ghubaar kay hojayen gey.

कि वे बिखरे हुए धूल होकर रह जाएँगे

Surah: 56 Verse: 6
اور آسمان کھول دیا جائے گا تو اس میں دروازے دروازے ہو جائیں گے ۔

And the heaven is opened and will become gateways

Aur asman khol diaya jaey ga to is mein darwazy darwazy hojaein gay

और आकाश खोल दिया जाएगा तो द्वार ही द्वार हो जाएँगे;

Surah: 78 Verse: 19
اور پہاڑ چلائے جائیں گے پس وہ سراب ہو جائیں گے ۔

And the mountains are removed and will be [but] a mirage.

Aur pahar chaly jaein gay pus wo sarab hojaein gay

और पहाड़ चलाए जाएँगे, तो वे बिल्कुल मरीचिका होकर रह जाएँगे

Surah: 78 Verse: 20