Blog
Books
Search Quran
Lughaat

اَلَوْت فِی الْاَمْرِ کے معنی ہیں کسی کام میں کوتاہی کرنا گویا کوتاہی کرنے والا سمجھتا ہے کہ اس امر کی انتہا یہی ہے۔ او راَلَوْتُ فُلَانًا کے معنی اَوْلَیْتُہٗ تَقْصِیْرًا (میں نے اسے کوتاہی کا والی بنادیا) کے ہیں جیسے کَسَبْتُہٗ : ایْ اَوْ لَیْتُہٗ کَسَبًا (میں نے اسے کسب کا والی بنادیا) مَا اَلَوْتُہٗ جُھْدًا : میں نے مقدور بھر اس سے کوتاہی نہیں کی اس میں جہدًا تمیز ہے جس طرح مَا اَلَوْتُہٗ نُصْحًا میں نُصْحًا ہے۔ قرآن پاک میں ہے : (لَا یَاۡلُوۡنَکُمۡ خَبَالًا ) (۳:۱۱۸) یعنی یہ لوگ تمہاری خرابی چاہنے میں کسی طرح کی کوتاہی نہیں کرتے۔ اور آیت کریمہ: (وَ لَا یَاۡتَلِ اُولُوا الۡفَضۡلِ مِنۡکُمۡ ) (۲۴:۲۲) اور جو لوگ تم میں سے صاحب فضل (صاحب وسعت) ہیں وہ اس بات کی قسم نہ کھائیں۔ میں بعض نے کہا ہے کہ یہ اَلَوْتُ سے باب افتعال ہے اور بعض نے اٰلَیْتُ بمعنی حَلَفْتُ سے مانا ہے اور کہا ہے کہ یہ آیت حضرت ابوبکرؓ کے متعلق نازل ہوئی تھی جب کہ انہوں نے قسم کھائی تھی کہ وہ آئندہ مسطح رضی اﷲ عنہ کی مالی امداد نہیں کریں گے۔ لیکن اس پر یہ اعتراض کیا گیا ہے کہ صیغہ افتعال اَفْعَلَ (مزید فیہ) سے نہیں آتا بلکہ فَعَلَ (مجرد) سے بنایا جاتا ہے، جیسے: کَسَبَتْ سے اِکْتَسَبْتُ اور صَنَعْتُ سے اِصْطَنَعْتُ اور رَأَیْتُ سے اِرْتَأَیْتُ اور روایت۔ (1) (۱۲) لَا دَرَیْتَ وَلَا ائْتَلَیْتَ میں بھی مَا اَلَوْتُہٗ شَیْئًا سے افتعال کا صیغہ ہے۔ گویا اس کے معنی وَلَا اسْتَطَعْتَ کے ہیں (یعنی تونے نہ جانا اور نہ تجھے اس کی استطاعت ہوئی) اصل میں اِیْلائٌ وَاَلَیَّۃٌ اس قسم کو کہتے ہیں جس پر (قسم کھانے والے کو) تکلیف اور کوتاہی کا سامنا کرنا پڑے اور اصطلاح شریعت میں اِیْلائٌ اس قسم کو کہتے ہیں جو عورت کے ساتھ جماع پر اٹھائی جائے اس قسم کی کیفیت او راحکام کا بیان کرنا کتب فقہ کے ساتھ مختص ہے اور آیت کریمہ : (فَاذۡکُرُوۡۤا اٰلَآءَ اللّٰہِ ) (۷:۷۴) پس خدا کی نعمتوں کو یاد کرو میں اٰلَائٌ کا واحد اَلًی وَاِلًی ہے جس طرح کہ اٰنَائٌ کا واحد اَنًا وَاِنًی آتا ہے بعض نے آیت کریمہ : (وُجُوۡہٌ یَّوۡمَئِذٍ نَّاضِرَۃٌ ۔اِلٰی رَبِّہَا نَاظِرَۃٌ ) (۷۵:۲۳،۲۴) اس روز بہت سے منہ رونق دار ہوں گے (اور) اپنے پروردگار کے محو دیدار ہوں گے) میں اِلٰی رَبِّھَا نَاظرَۃٌ کے معنی اِلٰی نِعْمَۃِ رَبِّھَا مُنْتَظِرَۃٌ کئے ہیں۔ یعنی اپنے پروردگار کی نعمت کے منتظر ہونگے لیکن بلاغت قرآن کی رو سے یہ سراسر تعسف ہے۔

Words
Words Surah_No Verse_No
اٰلَاۗءَ سورة الأعراف(7) 69
اٰلَاۗءَ سورة الأعراف(7) 74
اٰلَاۗءِ سورة النجم(53) 55
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 13
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 16
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 18
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 21
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 23
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 25
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 28
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 30
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 32
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 34
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 36
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 38
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 40
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 42
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 45
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 47
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 49
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 51
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 53
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 55
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 57
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 59
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 61
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 63
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 65
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 67
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 69
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 71
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 73
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 75
اٰلَاۗءِ سورة الرحمن(55) 77
يَاْتَلِ سورة النور(24) 22
يَاْلُوْنَكُمْ سورة آل عمران(3) 118
يُؤْلُوْنَ سورة البقرة(2) 226