Blog
Books
Search Quran
آپ اپنے پروردگار کی تسبیح اور حمد بیان کرتے رہیں اور سجدہ کرنے والوں میں شامل ہوجائیں ۔

So exalt [ Allah ] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him].

Aap apney perwerdigar ki tasbeeh aur hamd biyan kertay rahen aur sajda kerney walon mein shamil hojayen.

पस आप अपने रब की हम्द के साथ उसकी तस्बीह कीजिए और सज्दा करने वालों में से बन जाइए।

Surah: 15 Verse: 98
اے ایمان والو! رکوع سجدہ کرتے رہو اور اپنے پروردگار کی عبادت میں لگے رہو اور نیک کام کرتے رہو تاکہ تم کامیاب ہو جاؤ ۔

O you who have believed, bow and prostrate and worship your Lord and do good - that you may succeed.

Aey eman walo! Rukoo sajda ketay raho aur apnay perwerdigar ki ibadat mein lagay raho aur nek kaam kertay raho takay tum kaamyaab hojao.

ऐ ईमान लाने वालो! झुको और सजदा करो और अपने रब की बन्दगी करो और भलाई करो, ताकि तुम्हें सफलता प्राप्त हो

Surah: 22 Verse: 77
پس یقیناً ہم ان کافروں کو سخت عذاب کا مزہ چکھائیں گے ۔ اور انہیں ان کے بدترین اعمال کا بدلہ ( ضرور ) ضرور دیں گے ۔

But We will surely cause those who disbelieve to taste a severe punishment, and We will surely recompense them for the worst of what they had been doing.

Pus yaqeenan hum inn kafiron ko sakht azab chakhayen gay. Aur enhen inn kay bad-tareen aemaal ka badla ( zaroor ) zaroor den gay.

अतः हम अवश्य ही उन लोगों को, जिन्होंने इनकार किया, कठोर यातना का मजा चखाएँगे, और हम अवश्य उन्हें उस का बदला देंगे, जो निकृष्टतम कर्म वे करते रहे हैं

Surah: 41 Verse: 27
اب اللہ کے سامنے سجدے کرو اور ( اسی کی ) عبادت کرو ۔

So prostrate to Allah and worship [Him].

Abb Allah kay samney sajday kero aur ( ussi ki ) ibadat kero.

अतः अल्लाह को सजदा करो और बन्दगी करो

Surah: 53 Verse: 62
اور رات کے وقت اس کے سامنے سجدے کر اور بہت رات تک اس کی تسبیح کیا کر ۔

And during the night prostrate to Him and exalt Him a long [part of the] night.

Aur raat kay waqat uss kay saamnay sajday ker aur bohat raat tak uss ki tasbeeh kiya ker

और रात के कुछ हिस्से में भी उसे सजदा करो, लम्बी-लम्बी रात तक उस की तसबीह करते रहो

Surah: 76 Verse: 26
خبردار! اس کا کہنا ہرگز نہ ماننا اور سجدہ کر اور قریب ہو جا ۔

No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah ].

Khabardar! isska kehna hergiz na manna aur sajda ker aur qareeb hoja.

कदापि नहीं, उस की बात न मानो और सजदे करते और क़रीब होते रहो

Surah: 96 Verse: 19