Blog
Books
Search Quran
پھر بھی انہوں نے انہیں جھٹلایا آخر انہیں زلزلے نے پکڑ لیا اور وہ اپنے گھروں میں بیٹھے کے بیٹھے مردہ ہو کر رہ گئے ۔

But they denied him, so the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.

Phir bhi unhon ney unhen jhutlaya aakhirish unhen zalzalay ney pakar liya aur woh apnay gharon mein bethay kay bethay murda ho ker reh gaye.

किन्तु उन्होंने उसे झुठला दिया। अन्ततः भूकम्प ने उन्हें आ लिया। और वे अपने घरों में औंधे पड़े रह गए

Surah: 29 Verse: 37
کیا تم اس بات سے بے خوف ہوگئے ہو کہ آسمانوں والا تمہیں زمین میں نہ دھنسا دے اور اچانک زمین لرزنے لگے ۔

Do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not cause the earth to swallow you and suddenly it would sway?

Kiya tum iss baat say bey khof hogaye ho kay aasmanon wala tumhen zamin mein dhansa dey aur achanak zamin laraznay lagay.

क्या तुम उस से निश्चिन्त हो जो आकाश में है कि तुम्हें धरती में धँसा दे, फिर क्या देखोगे कि वह डाँवाडोल हो रही है?

Surah: 67 Verse: 16
۔ ( جس کے نتیجے میں ) ثمود تو بیحد خوفناک ( اور اونچی ) آواز سے ہلاک کر دیئے گئے ۔

So as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].

( jis kay nateejay mein ) samood to behad khufnak ( aur onchi ) awaz say halak ker diey gay

फिर समूद तो एक हद से बढ़ जाने वाली आपदा से विनष्ट किए गए

Surah: 69 Verse: 5
پس ان کو زلزلہ نے آپکڑا اور وہ اپنے گھروں میں اوندھےکے اوندھے پڑے رہ گئے ۔

So the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.

Pus unn ko zalzalay ney aa pakra aur woh apney gharon mein ondhay kay ondhay paray reh gaye.

फिर उन्हें ज़लज़ले ने आ पकड़ा और वे अपने घरों में औंधे मुँह पड़े रह गए।

Surah: 7 Verse: 78
جس دن کاپنے والی کانپے گی ۔

On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],

Jis din kanpney wali kanpe gi

जिस दिन हिला डालेगी हिला डालने वाले घटना,

Surah: 79 Verse: 6
جب زمین پوری طرح جھنجھوڑ دی جائے گی ۔

When the earth is shaken with its [final] earthquake

Jabb zameen pori tarah jhanjor di jaeygi

जब धरती इस प्रकार हिला डाली जाएगी जैसा उसे हिलाया जाना है,

Surah: 99 Verse: 1