And We gave to Abraham, Isaac and Jacob - all [of them] We guided. And Noah, We guided before; and among his descendants, David and Solomon and Job and Joseph and Moses and Aaron. Thus do We reward the doers of good.
6.84. Aur hum ney unn ko ishaq diya aur yaqoob her aik ko hum ney hidayat ki aur pehlay zamney mein hum ney nooh ko hidayat ki aur unn ki aulad mein say dawood ko aur suleman ko aur ayub ko aur yousuf ko aur musa ko aur haroon ko aur issi tarah hum nek kaam kerney walon ko jaza diya kertay hain.
और हमने इब्राहीम (अलै॰) को इसहाक़ और याक़ूब (अलैहिमस्सलाम) अता किए, हर एक को हमने हिदायत दी और नूह (अलै॰) को भी हमने हिदायत दी उससे पहले, और उसकी नस्ल में से दाऊद और सुलेमान और अय्यूब और यूसुफ़ और मूसा और हारून (अलैहिमुस्सलाम) को भी, और हम नेकूकारों को इसी तरह बदला देते हैं।
And his Wife was standing, and she smiled. Then We gave her good tidings of Isaac and after Isaac, Jacob.
Iss ki biwi jo khari hui thi woh hans pari to hum ney ussay ishaq ki aur ishaq kay peechay yaqoob ki khushkhabri di.
और इब्राहीम (अलै॰) की बीवी खड़ी थी वह हँस पड़ी, पस हमने उसको इसहाक़ की ख़ुश-ख़बरी दी और इसहाक़ के आगे याक़ूब की।
So when he had left them and those they worshipped other than Allah , We gave him Isaac and Jacob, and each [of them] We made a prophet.
Jab ibrahim ( alh-e-salam ) unn sab ko aur Allah kay siwa unn kay sab maboodon ko chor chukay to hum ney unhen ishaq ( alh-e-salam ) –o- yaqoob ( alh-e-salam ) ata farmaye aur dono ko nabi bana diya.
फिर जब वह उन लोगों से और जिन्हें वे अल्लाह के सिवा पूजते थे उन से अलग हो गया, तो हम ने उसे इसहाक़ और याक़ूब प्रदान किए और हर एक को हम ने नबी बनाया
And We gave him Isaac and Jacob in addition, and all [of them] We made righteous.
Aur hum ney ussay ishaq ata farmaya aur yaqoob iss per mazeed. Aur her aik ko hum ney saleh banaya.
और हम ने उसे इसहाक़ प्रदान किया और तदधिक याक़ूब भी। और प्रत्येक को हम ने नेक बनाया
And We gave to Him Isaac and Jacob and placed in his descendants prophethood and scripture. And We gave him his reward in this world, and indeed, he is in the Hereafter among the righteous.
Aur hum ney unhen ( ibrahim ko ) ishaq-o-yaqoob ( alheem-us-salam ) ata kiye aur hum ney naboowat aur kitab unn ki aulad mein hi kerdi aur hum ney duniya mein bhi ussay sawab diya aur aakhirat mein to woh saleh logon mein say hai.
और हम ने उसे इसहाक़ और याक़ूब प्रदान किए और उस की संतति में नुबूवत (पैग़म्बरी) और किताब का सिलसिला जारी किया और हम ने उसे संसार में भी उस का अच्छा प्रतिदान प्रदान किया। और निश्चय ही वह आख़िरत में अच्छे लोगों में से होगा
And We blessed him and Isaac. But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.
Aur hum ney ibrahim-o-ishaq ( al-e-heem-us-salam ) per barkaten nazil farmaeen aur inn dono ki aulad mein baazay to nek bakht hain aur baaz apnay nafs per sareeh zulm kerney walay hain.
और हम ने उसे और इसहाक़ को बरकत दी। और उन दोनों की संतति में कोई तो उत्तमकार है और कोई अपने आप पर खुला ज़ुल्म करने वाला