Blog
Books
Search Quran
کیا انہوں نے آسمان کو اپنے اوپر نہیں دیکھا؟ کہ ہم نے اسے کس طرح بنایا ہے اور زینت دی ہے اس میں کوئی شگاف نہیں ۔

Have they not looked at the heaven above them - how We structured it and adorned it and [how] it has no rifts?

Kiya inhon nay aasman ko apnay uper nahi dekha? Kay hum ney ussay kiss tarah banaya aur zeenat di hai iss mein koi shigaf nahi.

अच्छा तो क्या उन्होंने अपने ऊपर आकाश को नहीं देखा, हम ने उसे कैसा बनाया और उसे सजाया। और उस में कोई दरार नहीं

Surah: 50 Verse: 6
یا کیا تم اس بات سے نڈر ہوگئے ہو کہ آسمانوں والا تم پر پتھر برسادے؟ پھر تمہیں معلوم ہو ہی جائے گا کہ میرا ڈرانا کیسا تھا ۔

Or do you feel secure that He who [holds authority] in the heaven would not send against you a storm of stones? Then you would know how [severe] was My warning.

Ya kiya tum iss baat say nadar hogaye ho kay aasmanon wala tum per pathar barsa dey? Phir to tumhen maloom ho hi jayega kay mera darna kaisa tha.

या तुम उस से निश्चिन्त हो जो आकाश में है कि वह तुम पर पथराव करने वाली वायु भेज दे? फिर तुम जान लोगे कि मेरी चेतावनी कैसी होती है

Surah: 67 Verse: 17
تمہیں کیا ہوگیا ، کیسے فیصلے کر رہے ہو؟

What is [the matter] with you? How do you judge?

Tumhen kiya hogaya kaisay foislay ker rahey ho?

तुम्हें क्या हो गया है, कैसा फ़ैसला करते हो?

Surah: 68 Verse: 36
کیا تم نہیں دیکھتے کہ اللہ تعالٰی نے اوپر تلے کس طرح سات آسمان پیدا کر دیئے ہیں ۔

Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers

Kiya tum nahi dekhtay kay Allah Talah ney kiss tarah opper talay sath asman paida ker diey hein

"क्या तुम ने देखा नहीं कि अल्लाह ने किस प्रकार ऊपर तले सात आकाश बनाए,

Surah: 71 Verse: 15
اسے ہلاکت ہو کیسی ( تجویز ) سوچی؟

So may he be destroyed [for] how he deliberated.

Usy halakat ho kaisi ( tajweez ) sochi?

तो विनष्ट हो, कैसी बात बनाई!

Surah: 74 Verse: 19
وہ پھر غارت ہو کس طرح اندازہ کیا ۔

Then may he be destroyed [for] how he deliberated.

Wo phir gharat ho kis tarah andaza kiya

फिर विनष्ट हो, कैसी बात बनाई!

Surah: 74 Verse: 20
کیا یہ اونٹوں کو نہیں دیکھتے کہ وہ کس طرح پیدا کئے گئے ہیں ۔

Then do they not look at the camels - how they are created?

Kiya yeh onton ko nahi dekhty kay wok is tarah paida kiey gay hein

फिर क्या वे ऊँट की ओर नहीं देखते कि कैसा बनाया गया?

Surah: 88 Verse: 17
اور آسمان کو کہ کس طرح اونچا کیا گیا ہے ۔

And at the sky - how it is raised?

Aur asmano ko kay kis tarah oncha kiya gaya hay

और आकाश की ओर कि कैसा ऊँचा किया गया?

Surah: 88 Verse: 18
اور پہاڑوں کی طرف کہ کس طرح گاڑھ دیئے گئے ہیں ۔

And at the mountains - how they are erected?

Aur paharon ki tarf kay kis tarah gar dey gay hein

और पहाड़ो की ओर कि कैसे खड़े किए गए?

Surah: 88 Verse: 19
اور زمین کی طرف کہ کس طرح بچھائی گئی ہے ۔

And at the earth - how it is spread out?

Aur zameen ki tarf kay kis tarah bechaei gai hay

और धरती की ओर कि कैसी बिछाई गई?

Surah: 88 Verse: 20
کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ آپ کے رب نے عادیوں کے ساتھ کیا کیا ۔

Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -

Kiya ap ney nahi dekha ka yap kay rab nay Qom aad kay sath kiya kiya?

क्या तुम ने देखा नहीं कि तुम्हारे रब ने क्या किया आद के साथ,

Surah: 89 Verse: 6
کیا تو نے نہ دیکھا کہ تیرے رب نے ہاتھی والوں کے ساتھ کیا کیا؟

Have you not considered, [O Muhammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant?

Kia tu nay na dekha kay tery rab nay hathi walon kay sath kia kiya?

क्या तुम ने देखा नहीं कि तुम्हारे रब ने हाथी वालों के साथ कैसा बरताव किया?

Surah: 105 Verse: 1