Blog
Books
Search Quran
پس تم اللہ کی طرف دوڑ بھاگ ( یعنی رجوع ) کرو یقیناً میں تمہیں اس کی طرف سے صاف صاف تنبیہ کرنے والا ہوں ۔

So flee to Allah . Indeed, I am to you from Him a clear warner.

Pus tum Allah ki taraf dor bhag ( yani rujoo ) kero yaqeenan main tumhen uss ki taraf say saaf saaf tanbeeh kernay wala hun.

अतः अल्लाह की ओर दौड़ो। मैं उस की ओर से तुम्हारे लिए एक प्रत्यक्ष सावधान करने वाला हूँ

Surah: 51 Verse: 50
اور اللہ کے ساتھ کسی اور کو معبود نہ ٹھہراؤ بیشک میں تمہیں اس کی طرف سے کھلا ڈرانے والا ہوں ۔

And do not make [as equal] with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.

Aur Allah kay sath kissi aur ko mabood na therao. be-shak mein tumhen uss ki taraf say khula daraney wala hun.

और अल्लाह के साथ कोई दूसरा पूज्य-प्रभु न ठहराओ। मैं उस की ओर से तुम्हारे लिए एक प्रत्यक्ष सावधान करने वाला हूँ

Surah: 51 Verse: 51
اس طرح جو لوگ ان سے پہلے گزرے ہیں ان کے پاس جو بھی رسول آیا انہوں نے کہہ دیا کہ یا تو یہ جادوگر ہے یا دیوانہ ہے ۔

Similarly, there came not to those before them any messenger except that they said, "A magician or a madman."

Issi tarah jo log inn say pehlay guzray hain unkay pass jo bhi rasool aaya unhon ney keh diya ya to yeh jadoogar hai ya deewana hai.

इसी तरह उन लोगों के पास भी, जो उन से पहले गुज़र चुके हैं, जो भी रसूल आया तो उन्होंने बस यही कहा, "जादूगर है या दीवाना!"

Surah: 51 Verse: 52
کیا یہ اس بات کی ایک دوسرے کو وصیت کرتے گئے ہیں ۔

Did they suggest it to them? Rather, they [themselves] are a transgressing people.

Kiya yeh iss baat ki aik doosray ko wassiyat kertay gaye hain.

क्या उन्होंने एक-दूसरे को इस की वसीयत कर रखी है? नहीं, बल्कि वे हैं ही सरकश लोग

Surah: 51 Verse: 53
۔ ( نہیں ) بلکہ یہ سب کے سب سرکش ہیں تو آپ ان سے منہ پھیر لیں آپ پر کوئی ملامت نہیں ۔

So leave them, [O Muhammad], for you are not to be blamed.

( Nahi ) bulkay yeh sab kay sab sirkash hain to app inn say mun pher len. aap per koi malamat nahi.

अतः उन से मुँह फेर लो अब तुम पर कोई मलामत नहीं

Surah: 51 Verse: 54
اور نصیحت کرتے رہیں یقیناً یہ نصیحت ایمان والوں کو نفع دے گی ۔

And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.

Aur naseehat kertay rahen yaqeenan yeh naseehat eman walon ko nafa degi

और याद दिलाते रहो, क्योंकि याद दिलाना ईमान वालों को लाभ पहुँचाता है

Surah: 51 Verse: 55
میں نے جنات اور انسانوں کو محض اس لئے پیدا کیا ہے کہ وہ صرف میری عبادت کریں ۔

And I did not create the jinn and mankind except to worship Me.

Mein ney jinnat aur insanon ko mehaz issi liye peda kiya hai kay woh sirf meri ibadat keren.

मैंने तो जिन्नों और मनुष्यों को केवल इसलिए पैदा किया है कि वे मेरी बन्दगी करे

Surah: 51 Verse: 56
نہ میں ان سے روزی چاہتا ہوں اور نہ میری یہ چاہت ہے کہ مجھے کھلائیں ۔

I do not want from them any provision, nor do I want them to feed Me.

Na mein inn say rozi chchta hun na meri yeh chahat hai kay yeh mujhay khilayen.

मैं उन से कोई रोज़ी नहीं चाहता और न यह चाहता हूँ कि वे मुझे खिलाएँ

Surah: 51 Verse: 57
اللہ تعالٰی تو خود ہی سب کا روزی رساں توانائی والا اور زور آور ہے ۔

Indeed, it is Allah who is the [continual] Provider, the firm possessor of strength.

Allah taalaa to khud hi sab ka rozi rasan tawanaee wala aur zor awar hai.

निश्चय ही अल्लाह ही है रोज़ी देने वाला, शक्तिशाली, दृढ़

Surah: 51 Verse: 58
پس جن لوگوں نے ظلم کیا ہے انہیں بھی ان کے ساتھیوں کے حصہ کے مثل حصہ ملے گا لہذا وہ مجھ سے جلدی طلب نہ کریں ۔

And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.

Pus jin logon ney zulm kiya hai unhen bhi unkay sathiyon kay hissay kay nuisil hissa mileyga lehaza woh mujh say jaldi talab na keren.

अतः जिन लोगों ने ज़ुल्म किया है उन के लिए एक नियत पैमाना है; जैसा उन के साथियों का नियत पैमाना था। अतः वे मुझसे जल्दी न मचाएँ!

Surah: 51 Verse: 59
پس خرابی ہے منکروں کو ان کے اس دن کی جس کا وعدہ دیئے جاتے ہیں ۔

And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised.

Pus kharabi hai munkiron ko unkay uss din ki jiss ka wada diye jatay hain.

अतः इनकार करने वालों के लिए बड़ी खराबी है, उन के उस दिन के कारण जिस की उन्हें धमकी दी जा रही है

Surah: 51 Verse: 60