Blog
Books
Search Quran
اور کیا ان لوگوں نے غور نہیں کیا آسمانوں اور زمین کے عالم میں اور دوسری چیزوں میں جو اللہ نے پیدا کیں ہیں اور اس بات میں کہ ممکن ہے کہ ان کی اجل قریب ہی آپہنچی ہو پھر قرآن کے بعد کون سی بات پر یہ لوگ ایمان لائیں گے؟

Do they not look into the realm of the heavens and the earth and everything that Allah has created and [think] that perhaps their appointed time has come near? So in what statement hereafter will they believe?

Aur kiya inn logon ney ghor nahi kiya aasamanon aur zamin kay aalam mein aur doosri cheezon mein jo Allah ney peda ki hain aur iss baat mein kay mumkin hai kay unn ki ajal qarib hi aa phonchi ho. Phir quran kay baad konsi baat per yeh log eman layen gay?

क्या उन्होंने आसमानों और ज़मीन के निज़ाम पर नज़र नहीं की और जो कुछ अल्लाह ने पैदा किया है हर चीज़ से और इस बात पर कि शायद उनकी मुद्दत क़रीब आ गई हो, पस इसके बाद वे किस बात पर ईमान लाएंगे।

Surah: 7 Verse: 185
یہ ہیں اللہ کی آیتیں جنہیں ہم آپ کو راستی سے سنا رہے ہیں پس اللہ تعالٰی اور اس کی آیتوں کے بعد یہ کس بات پر ایمان لائیں گے ۔

These are the verses of Allah which We recite to you in truth. Then in what statement after Allah and His verses will they believe?

Yeh hain Allah ki aayaten jinhen hum aap ko raasti say suna rahey hain pus Allah Taalaa aur uss ki aayaton kay baad yeh kiss baat per eman layen gay.

ये अल्लाह की आयतें हैं, हम उन्हें हक़ के साथ तुम को सुना रहे हैं। अब आख़िर अल्लाह और उस की आयतों के पश्चात और कौन-सी बात है जिस पर वे ईमान लाएँगे?

Surah: 45 Verse: 6
پس اے انسان تو اپنے رب کی کس کس نعمت کے بارے میں جھگڑے گا؟

Then which of the favors of your Lord do you doubt?

Pus aey insan tu apney rab ki kiss neimat kay baray mein jhagray ga?

फिर तू अपने रब के चमत्कारों में से किस-किस के विषय में संदेह करेगा?

Surah: 53 Verse: 55
پس ( اے انسانو اور جنو! ) تم اپنے پروردگار کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Pus ( aey insano aur jinno! ) tum apney perwerdigaar ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey.

तो तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 13
تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

फिर तुम दोनों अपने रब की सामर्थ्यों में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 16
تو ( اے جنو اورانسانو ! ) تم اپنےرب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

To ( aey jinno aur insano ) tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

फिर तुम दोनों अपने रब की महानताओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 18
پس اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Pus apney perwerdigaar ki kon kon si nemat ko jhutlao hey.

तो तुम दोनों अपने रब के चमत्कारों में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 21
پھر تم اپنےرب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے ۔

So which of the favors of your Lord would you deny?

Phir tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

अतः तुम दोनों अपने रब के चमत्कारों में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 23
پس ( اے جنو اورانسانو ! ) تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Pus ( aey insano aur jinno! ) tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

तो तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओग?

Surah: 55 Verse: 25
پھرتم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Phir tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

अतः तुम दोनों अपने रब के चमत्कारों में से किस-किस को झुठलाओगं?

Surah: 55 Verse: 28
پھرتم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Phir tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 30
پھرتم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Phir tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhut ao gey?

तो तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 32
پھرتم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Phir apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

अतः तुम दोनों अपने रब की सामर्थ्यों में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 34
پھرتم اپنے رب کی نعمتوں میں سے کس کس کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Phir apney rab ki nematon mein say kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

अतः तुम दोनों अपने रब की सामर्थ्यों में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 36
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

-अतः तुम दोनों अपने रब के चमत्कारों में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 38
پس تم اپنے رب کی کس کس سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

अतः तुम दोनों अपने रब के चमत्कारों में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 40
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

अतः तुम दोनों अपने रब की सामर्थ्यों में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 42
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

फिर तुम दोनों अपने रब के सामर्थ्यों में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 45
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

तो तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 47
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

अतः तुम दोनों अपने रब के उपकारों में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 49
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 51
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Phir tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

अतः तुम दोनो रब के चमत्कारों में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 53
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlaogey?

अतः तुम अपने रब के चमत्कारों में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 55
پس اپنے پالنے والے کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Pus apney paalnay walay ki kiss kiss nemat ko jhtlao gey?

फिर तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 57
پس تم اپنے پروردگار کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Pus tum apney perwerdigaar ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 59
پس اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Pus apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 61
پس تم اپنے پرورش کرنے والے کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Pus tum apney perwerish kernay walay ki kiss nemat ko jhutlao gey?

फिर तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 63
بتاو اب اپنے پروردگار کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Batao abb apney perwerdigaar ki kiss kiss nemat ko jhtlao gey?

अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 65
پس تم اپنے رب کی کون کون سی نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Phir tum apney rab ki kon konsi nemat ko jhutlao gey?

अतः तुम दोनों अपने रब के चमत्कारों में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 67
کیا اب بھی رب کی کسی نعمت کی تکذیب تم کروگے ؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Kiya abb bhi rab ki kissi nemat ki takzeeb tum kerogay?

अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 69
پس تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

तो तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 71
پس تم ( اے انسانو اور جنو ) اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

अतः तुम दोनों अपने रब के चमत्कारों में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 73
پس اپنے پروردگار کی کون کون سی نعمت کے ساتھ تم تکذیب کرتے ہو؟

So which of the favors of your Lord would you deny? -

Pus apney perwerdigaar ki kon konsi nemat ko jhtlao gey?

अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 75
پس ( اے جنو اور انسانو ) تم اپنے رب کی کس کس نعمت کو جھٹلاؤ گے؟

So which of the favors of your Lord would you deny?

Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?

अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?

Surah: 55 Verse: 77
اب اس قرآن کے بعد کس بات پر ایمان لائیں گے؟

Then in what statement after the Qur'an will they believe?

Abb iss quran kay baad kiss baat per eman layengay?

अब आख़िर इस के पश्चात किस वाणी पर वे ईमान लाएँगे?

Surah: 77 Verse: 50