Blog
Books
Search Quran
جو میرا بھی وارث ہو اور یعقوب ( علیہ السلام ) کے خاندان کا بھی جانشین اور میرے رب! تو اسے مقبول بندہ بنالے ۔

Who will inherit me and inherit from the family of Jacob. And make him, my Lord, pleasing [to You]."

Jo mera bhi waris ho aur yaqoob ( alh-e-salam ) kay khandan ka bhi ja-nasheen aur meray rab! Tu ussay maqbool banda bana ley.

जो मेरा भी उत्तराधिकारी हो और याक़ूब के वंशज का भी उत्तराधिकारी हो। और उसे मेरे रब! वांछनीय बना।"

Surah: 19 Verse: 6
اور جو لوگ ایمان لائے اور نیک کام کئے انہیں ہم یقیناً جنت کے ان بالا خانوں میں جگہ دیں گے جن کے نیچے چشمے بہہ رہے ہیں جہاں وہ ہمیشہ رہیں گے نیک کام کرنے والوں کا کیا ہی اچھا اجر ہے ۔

And those who have believed and done righteous deeds - We will surely assign to them of Paradise [elevated] chambers beneath which rivers flow, wherein they abide eternally. Excellent is the reward of the [righteous] workers

Aur jo log eman laye aur nek kaam kiye unhen hum yaqeenan jannat kay unn bala khano mein jaga den gay jin kay neechay chashmen beh rahey hain jahan woh hamesha rahen gay kaam kerney walon ka kiya hi acha ajar hai.

जो लोग ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए उन्हें हम जन्नत की ऊपरी मंज़िल के कक्षों में जगह देंगे, जिन के नीचे नहरें बह रही होंगी। वे उस में सदैव रहेंगे। क्या ही अच्छा प्रतिदान है कर्म करने वालों का!

Surah: 29 Verse: 58
اللہ تعالٰی کی آیتوں میں وہی لوگ جھگڑتے ہیں جو کافر ہیں پس ان لوگوں کا شہروں میں چلنا پھرنا آپ کو دھوکے میں نہ ڈالے ۔

No one disputes concerning the signs of Allah except those who disbelieve, so be not deceived by their [uninhibited] movement throughout the land.

Allah Taalaa ki aayaton mein wohi log jhagartay hain jo kafir hain pus inn logon ka shehron mein chalna phirna aap ko dhokay mein na daal day.

अल्लाह की आयतों के बारे में बस वही लोग झगड़ते हैं जिन्होंने इनकार किया, तो नगरों में उस की चलत-फिरत तुम्हें धोखे में न डाले

Surah: 40 Verse: 4
آپ دیکھیں گے کہ یہ ظالم اپنے اعمال سے ڈر رہے ہونگے جن کے وبال ان پر واقع ہونے والے ہیں اور جو لوگ ایمان لائے اور انہوں نے نیک اعمال کئے وہ بہشتوں کے باغات میں ہوں گے وہ جو خواہش کریں اپنے رب کے پاس موجود پائیں گے یہی ہے بڑا فضل ۔

You will see the wrongdoers fearful of what they have earned, and it will [certainly] befall them. And those who have believed and done righteous deeds will be in lush regions of the gardens [in Paradise] having whatever they will in the presence of their Lord. That is what is the great bounty.

Aap dekhen gay kay yeh zalim apnay aemaal say darr rahey hongay jinn kay wabal inn per waqey honey walay hain aur jo log eman laye aur unhon ney nek aemaal kiyey woh bahishton kay baghaat mein hongay woh jo khuwaish keren apnay rab kay pass mojood payen gay yehi hai bara fazal.

तुम ज़ालिमों को देखोगे कि उन्होंने जो कुछ कमाया उस से डर रहे होंगे, किन्तु वह तो उन पर पड़कर रहेगा। किन्तु जो लोग ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए, वे जन्नतों की वाटिकाओं में होंगे। उन के लिए उन के रब के पास वह सब कुछ है जिस की वे इच्छा करेंगे। वही तो बड़ा उदार अनुग्रह है

Surah: 42 Verse: 22
جو نبی ان کے پاس آیا انہوں نے اس کا مذاق اُڑایا ۔

But there would not come to them a prophet except that they used to ridicule him.

Jo nabi unn kay pass aaya unhon ney uss ka mazak uraya.

किन्तु जो भी नबी उन के पास आया, वे उस का परिहास ही करते रहे

Surah: 43 Verse: 7
اسی کے پاس جنت الماویٰ ہے ۔

Near it is the Garden of Refuge -

Issi kay pass jannat-ul-maawa hai.

उसी के निकट 'जन्नतुल मावा' (ठिकाने वाली जन्नत) है। -

Surah: 53 Verse: 15
اور اس شخص کے لئے جو اپنے رب کے سامنے کھڑا ہونے سے ڈرا دو جنتیں ہیں ۔

But for he who has feared the position of his Lord are two gardens -

Aur uss shaks kay liye jo apney rab kay samnay khara honay say dara do jannaten hain.

किन्तु जो अपने रब के सामने खड़े होने का डर रखता होगा, उस के लिए दो बाग़ हैं। -

Surah: 55 Verse: 46
اور جو کچھ ان کے دلوں میں ( کینہ ) تھا ہم اس کو دور کر دیں گے ان کے نیچے نہریں جاری ہونگی ۔ اور وہ لوگ کہیں گے کہ اللہ کا ( لاکھ لاکھ ) شکر ہے جس نے ہم کو اس مقام تک پہنچایا اور ہماری کبھی رسائی نہ ہوتی اگر اللہ تعالٰی ہم کو نہ پہنچاتا واقعی ہمارے رب کے پیغمبر سچی باتیں لے کر آئے تھے ۔ اور ان سے پکار کر کہا جائے گا کہ اس جنت کے تم وارث بنائے گئے ہو اپنے اعمال کے بدلے ۔

And We will have removed whatever is within their breasts of resentment, [while] flowing beneath them are rivers. And they will say, "Praise to Allah , who has guided us to this; and we would never have been guided if Allah had not guided us. Certainly the messengers of our Lord had come with the truth." And they will be called, "This is Paradise, which you have been made to inherit for what you used to do."

Aur jo kuch inn kay dilon mein ( keena ) tha hum uss ko door ker den gay. Inn kay neechay nehren jari hongi. Aur woh log kahen gay kay Allah ka ( lakh lakh ) shukar hai jiss ney hum ko iss moqam tak phonchaya aur humari kabhi rasaee na hoti agar Allah Taalaa hum ko na pehchanta. Waqaee humaray rab kay payghumbar sachi baaten ley ker aaye thay. Aur inn say pukar ker kaha jayega iss jannata kay tum waris banaye gaye ho apney aemaal kay badlay.

और उनके सीने की हर रंजिश को हम निकाल देंगे, उनके नीचे नहरें बह रही होंगी, और वे कहेंगे कि सारी तारीफ़ अल्लाह के लिए है जिसने हमको यहाँ तक पहुँचाया और हम राह पाने वाले न थे अगर अल्लाह हमको हिदायत न देता, हमारे रब के रसूल सच्ची बात लेकर आए थे, और आवाज़ आएगी कि यह जन्नत है जिसके तुम वारिस ठहराए गए हो अपने आमाल के बदले।

Surah: 7 Verse: 43
اپنے کپڑوں کو پاک رکھا کر ۔

And your clothing purify

Apney kapron ko pak rakha ker

अपने दामन को पाक रखो

Surah: 74 Verse: 4
بیشک نیک لوگ وہ جام پئیں گے جس کی آمیزش کافور کی ہے ۔

Indeed, the righteous will drink from a cup [of wine] whose mixture is of Kafur,

Besahk neek log wo jam piyein gay jiss ki azmaish kafiron ki hay

निश्चय ही वफ़ादार लोग ऐसे जाम से पिएँगे जिस में काफ़ूर का मिश्रण होगा,

Surah: 76 Verse: 5
کیا تجھے بھی چھپا لینے والی ( قیامت ) کی خبر پہنچی ہے ۔

Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?

Kiya tujhy bhi chopa lyney wali ( qiyamat ) ki khabar phunchi hay

क्या तुम्हें उस छा जाने वाली की ख़बर पहुँची है?

Surah: 88 Verse: 1