Blog
Books
Search Quran
اللہ کی مار انسان پر کیسا ناشکرا ہے ۔

Cursed is man; how disbelieving is he.

Allah ki mar insan per kaisa nashukra hay

विनष्ट हुआ मनुष्य! कैसा अकृतज्ञ है!

Surah: 80 Verse: 17
اسے اللہ نے کس چیز سے پیدا کیا ۔

From what substance did He create him?

Ussy Allah nay kis chez say paida kiya

उसको किस चीज़ से पैदा किया?

Surah: 80 Verse: 18
۔ ( اسے ) ایک نطفہ سے پھر اندازہ پر رکھا اس کو ۔

From a sperm-drop He created him and destined for him;

Ussy ik nutfay say phir andazy per rakha ussko

तनिक-सी बूँद से उसको पैदा किया, तो उस के लिए एक अंदाजा ठहराया,

Surah: 80 Verse: 19
پھر اس کے لئے راستہ آسان کیا ۔

Then He eased the way for him;

Phir us kay liey rasta asan kiya

फिर मार्ग को देखो, उसे सुगम कर दिया,

Surah: 80 Verse: 20
پھر اسے موت دی اور پھر قبر میں دفن کیا ۔

Then He causes his death and provides a grave for him.

Phir usy mot di aur phir qabar mein dafan kiya

फिर उसे मृत्यु दी और क्रब में उसे रखवाया,

Surah: 80 Verse: 21
پھر جب چاہے گا اسے زندہ کر دے گا ۔

Then when He wills, He will resurrect him.

Phir jab chaey ga zinda ker day ga

फिर जब चाहेगा उसे (जीवित करके) उठा खड़ा करेगा। -

Surah: 80 Verse: 22
ہرگز نہیں اس نے اب تک اللہ کے حکم کی بجا آوری نہیں کی ۔

No! Man has not yet accomplished what He commanded him.

Hergiz nahi unsay ab tak Allah kay hokum ki byja awari nahi ki

कदापि नहीं, उस ने उसको पूरा नहीं किया जिस का आदेश अल्लाह ने उसे दिया है

Surah: 80 Verse: 23
انسان کو چاہیے کہ اپنے کھانے کو دیکھے ۔

Then let mankind look at his food -

Insan ko chahye kay apnay khaney ko dekhy

अतः मनुष्य को चाहिए कि अपने भोजन को देखे,

Surah: 80 Verse: 24
کہ ہم نے خوب پانی برسایا ۔

How We poured down water in torrents,

Kay hum nay khob pani barsaya

कि हम ने ख़ूब पानी बरसाया,

Surah: 80 Verse: 25
پھر پھاڑا زمین کو اچھی طرح ۔

Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],

Phir phara zamen ko achi tarah

फिर धरती को विशेष रूप से फाड़ा,

Surah: 80 Verse: 26
پھر اس سے میں اناج اگائے ۔

And caused to grow within it grain

Phir is mein anaj ugaey

फिर हम ने उस में उगाए अनाज,

Surah: 80 Verse: 27
اور انگور اور ترکاری ۔

And grapes and herbage

Or angoor or tarkari

और अंगूर और तरकारी,

Surah: 80 Verse: 28
اور زیتون اور کھجور ۔

And olive and palm trees

Aur zeitoon or khajoor

और ज़ैतून और खजूर,

Surah: 80 Verse: 29
اور گنجان باغات ۔

And gardens of dense shrubbery

Aur gunjan baghat

और घने बाग़,

Surah: 80 Verse: 30
اور میوہ اور ( گھاس ) چارہ ( بھی اگایا ) ۔

And fruit and grass -

Aur mywa ( aur ghass ) chara ( bhi ugaya )

और मेवे और घास-चारा,

Surah: 80 Verse: 31
تمہارے استعمال و فائدہ کے لئے اور تمہارے چوپایوں کے لئے ۔

[As] enjoyment for you and your grazing livestock.

Tumhary istamal o faidy kay liey or tumhary chopayon kay liey

तुम्हारे लिए और तुम्हारे चौपायों के लिेए जीवन-सामग्री के रूप में

Surah: 80 Verse: 32