Blog
Books
Search Quran
قسم ہے آسمان کی اور اندھیرے میں روشن ہونے والے کی ۔

By the sky and the night comer -

Qasam hay asman ki aur andhery mein roshan honay waly ki

साक्षी है आकाश, और रात में प्रकट होने वाला -

Surah: 86 Verse: 1
تجھے معلوم بھی ہے کہ وہ رات کو نمودار ہونے والی چیز کیا ہے؟

And what can make you know what is the night comer?

Tujhy maloom bhi hay ky wo raat ko namodar honey wali chez kiya hay?

और तुम क्या जानो कि रात में प्रकट होने वाला क्या है?

Surah: 86 Verse: 2
وہ روشن ستارہ ہے ۔

It is the piercing star -

Wo roshan sitara hay

दमकता हुआ तारा! -

Surah: 86 Verse: 3
کوئی ایسا نہیں جس پر نگہبا ن فرشتہ نہ ہو ۔

There is no soul but that it has over it a protector.

Koi asa nahi jis per nigheban farishta na ho

कि हर एक व्यक्ति पर एक निगरानी करने वाला नियुक्त है

Surah: 86 Verse: 4
انسان کو دیکھنا چاہیے کہ وہ کس چیز سے پیدا کیا گیا ہے ۔

So let man observe from what he was created.

Insan ko dekhna chaeiy kay kis chez say paida kiya gaya hay

अतः मनुष्य को चाहिए कि देखे कि वह किस चीज़ से पैदा किया गया है

Surah: 86 Verse: 5
وہ ایک اچھلتے پانی سے پیدا کیا گیا ہے ۔

He was created from a fluid, ejected,

Wo ik uchalty pani say paida kiya hay

एक उछलते पानी से पैदा किया गया है,

Surah: 86 Verse: 6
جو پیٹھ اور سینے کے درمیان سے نکلتا ہے ۔

Emerging from between the backbone and the ribs.

Jo pait aur seney kay dirmiyan say nikalta hay

जो पीठ और पसलियों के मध्य से निकलता है

Surah: 86 Verse: 7
بیشک وہ اسے پھیر لانے پر یقیناً قدرت رکھنے والا ہے

Indeed, Allah , to return him [to life], is Able.

Be sahk wo usy pher lyney per yaqeenan qudrat rakhney wala hay

निश्चय ही वह उस के लौटा देने की सामर्थ्य रखता है

Surah: 86 Verse: 8
جس دن پوشیدہ بھیدوں کی جانچ پڑتال ہوگی ۔

The Day when secrets will be put on trial,

Jis din poshida bhedon ki janch partal hogi

जिस दिन छिपी चीज़ें परखी जाएँगी,

Surah: 86 Verse: 9
تو نہ ہوگا اس کے پاس کچھ زور نہ مددگار ۔

Then man will have no power or any helper.

To na hoga uskay pass kuch zor na madadgar

तो उस समय उस के पास न तो अपनी कोई शक्ति होगी और न कोई सहायक

Surah: 86 Verse: 10