Blog
Books
Search Quran
کیا اس نے تجھےیتیم پا کر جگہ نہیں دی؟

Did He not find you an orphan and give [you] refuge?

Kiya us nay tujhy yateem paker jagah nahi di?

क्या ऐसा नहीं कि उस ने तुम्हें अनाथ पाया तो ठिकाना दिया?

Surah: 93 Verse: 6
اور تجھے راہ بھولا پا کر ہدایت نہیں دی ۔

And He found you lost and guided [you],

Aur tujhay raah bhola paker hidayat nahi di?

और तुम्हें मार्ग से अपरिचित पाया तो मार्ग दिखाया?

Surah: 93 Verse: 7
اور تجھے نادار پا کر تونگر نہیں بنا دیا؟

And He found you poor and made [you] self-sufficient.

Aur tujhy na-daar paaker to-nagar nahi banadiya?

और तुम्हें निर्धन पाया तो समृद्ध कर दिया?

Surah: 93 Verse: 8
کیا ہم نے تیرا سینہ نہیں کھول دیا ۔

Did We not expand for you, [O Muhammad], your breast?

Kiya hum nay tera seena nahi khol diya

क्या ऐसा नहीं कि हम ने तुम्हारा सीना तुम्हारे लिए खोल दिया?

Surah: 94 Verse: 1
اور تجھ پر سے تیرا بوجھ ہم نے اتار دیا ۔

And We removed from you your burden

Aur tujh per say tera bojh hum ney utar diya

और तुम पर से तुम्हारा बोझ उतार दिया,

Surah: 94 Verse: 2
جس نے تیری پیٹھ توڑ دی تھی ۔

Which had weighed upon your back

Jiss nay teri peth tordi thi

जो तुम्हारी कमर तोड़े डाल रहा था?

Surah: 94 Verse: 3
اورہم نے تیرا ذکر بلند کر دیا ۔

And raised high for you your repute.

Aur hum nay tera zikar buland kerdiya

और तुम्हारे लिए तुम्हारे ज़िक्र को ऊँचा कर दिया?

Surah: 94 Verse: 4
یقیناً ہم نے تجھے ( حوض ) کوثر ( اور بہت کچھ ) دیا ہے ۔

Indeed, We have granted you, [O Muhammad], al-Kawthar.

Yaqeenan hum nay tujhay ( hoz ) kusar ( aur bhat kuch ) diya hay

निश्चय ही हम ने तुम्हें कौसर प्रदान किया,

Surah: 108 Verse: 1
پس تُو اپنے رب کے لئے نماز پڑھ اور قربانی کر ۔

So pray to your Lord and sacrifice [to Him alone].

Pus tu apney rab kay liey namz parh aur qurbani karo.

अतः तुम अपने रब ही के लिए नमाज़ पढ़ो और (उसी के लिए) क़़ुरबानी करो

Surah: 108 Verse: 2
یقیناً تیرا دشمن ہی لا وارث اور بے نام و نشان ہے ۔

Indeed, your enemy is the one cut off.

Yaqeenan tera dushman hi la-waris aur benam-o-nishan hai

निस्संदेह तुम्हारा जो वैरी है वही जड़कटा है

Surah: 108 Verse: 3