Indeed, mankind was created anxious:
Beshak insan baray kachy dil wala banaya gaya hay
निस्संदेह मनुष्य अधीर पैदा हुआ है
When evil touches him, impatient,
Jab is say musibat puhanchti hay to har bara uthta hay
जि उसे तकलीफ़ पहुँचती है तो घबरा उठता है,
And when good touches him, withholding [of it],
aur jab rahat milti hay to bukhul kernay lagta hay
किन्तु जब उसे सम्पन्नता प्राप्त होती ही तो वह कृपणता दिखाता है
Except the observers of prayer -
Mager wo namazi
किन्तु नमाज़ अदा करने वालों की बात और है,
Those who are constant in their prayer
J apnai namaz per hameshagi kernay walay hein
जो अपनी नमाज़ पर सदैव जमें रहते हैं,
And those within whose wealth is a known right
Aur jin kay maalon mein mukarra hisa hay
और जिन के मालों में
For the petitioner and the deprived -
Mangnay walon ka bhi aur sawal say bachnay walon ka bhi
माँगने वालों और वंचित का एक ज्ञात और निश्चित हक़ होता है,
And those who believe in the Day of Recompense
Aur jo insaf kay din per yaqeen rakhtay hein
जो बदले के दिन को सत्य मानते हैं,
And those who are fearful of the punishment of their Lord -
Aur jo apney rab kay azab say dertay rehtay hein
जो अपने रब की यातना से डरते हैं -
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
Beshak un kay rab ka azab bekhof honay ki chez nahi
उन के रब की यातना है ही ऐसी जिस से निश्चिन्त न रहा जाए -
And those who guard their private parts
Aur jo log apni sharm gahon ki ( haram say ) hifazat kertay hein
जो अपने गुप्तांगों की रक्षा करते हैं।
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -
Han unki biwion aur londion kay bary mein jin kay wo malik hein.unhein koi malamat nahi.
अपनी पत्नियों या जो उन की मिल्क में हो उन के अतिरिक्त दूसरों से तो इस बात पर उन की कोई भर्त्सना नही। -
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
Ab jo koi is kay ilawa ( rah ) dhonday ga to asay log had say guzar janay walay hongay
किन्तु जिस किसी ने इस के अतिरिक्त कुछ और चाहा तो ऐसे ही लोग सीमा का उल्लंघन करने वाले हैं।-
And those who are to their trusts and promises attentive
Aur jo apni amanton ka aur apney qol o qarar ka pass rakhtay hein
जो अपने पास रखी गई अमानतों और अपनी प्रतिज्ञा का निर्वाह करते हैं,
And those who are in their testimonies upright
Aur jo apni gawahion per sidhay aur qaim rehtay hein
जो अपनी गवाहियों पर क़़ायम रहते हैं,
And those who [carefully] maintain their prayer:
Aur jo apni namazon ki hifazat kertay hein
और जो अपनी नमाज़ की रक्षा करते हैं
They will be in gardens, honored.
Yehi log janton mein izat walay hongay
वही लोग जन्नतों में सम्मानपूर्वक रहेंगे