Blog
Books
Search Quran
اور جو آگے والے ہیں وہ تو آگے والے ہی ہیں ۔

And the forerunners, the forerunners -

Aur jo aagey walay hain woh to aagay walay hi hain.

और आगे बढ़ जाने वाले तो आगे बढ़ जाने वाले ही हैं

Surah: 56 Verse: 10
وہ بالکل نزدیکی حاصل کئے ہوئے ہیں ۔

Those are the ones brought near [to Allah ]

Woh bilkul nazdeeki haasil kiye hain.

वही (अल्लाह के) निकटवर्ती हैं;

Surah: 56 Verse: 11
نعمتوں والی جنتوں میں ہیں ۔

In the Gardens of Pleasure,

Nematon wali jannaton mein hain.

नेमत भरी जन्नतों में होंगे;

Surah: 56 Verse: 12
۔ ( بہت بڑا ) گروہ تو اگلے لوگوں میں سے ہوگا ۔

A [large] company of the former peoples

( Boht bara ) giroh to aglay logon mein say hoga.

अगलों में से तो बहुत-से होंगे,

Surah: 56 Verse: 13
اور تھوڑے سے پچھلے لوگوں میں سے ۔

And a few of the later peoples,

Aur thoray say pechlay. logon mein say.

किन्तु पिछलों में से कम ही

Surah: 56 Verse: 14
یہ لوگ سونے کے تاروں سے بنے ہوئے تختوں پر ۔

On thrones woven [with ornament],

yeh log sonay kay taaron say banay huye takhton per.

जड़ित तख़्तो पर;

Surah: 56 Verse: 15
ایک دوسرے کے سامنے تکیہ لگائے بیٹھے ہونگے ۔

Reclining on them, facing each other.

aik doosray kay samnay takiya lagaye bethay hongay.

तकिया लगाए आमने-सामने होंगे;

Surah: 56 Verse: 16
ان کے پاس ایسے لڑکے جو ہمیشہ ( لڑکے ہی ) رہیں گے آمد و رفت کریں گے ۔

There will circulate among them young boys made eternal

Inn kay pass aisay larkay jo humesha ( larkay hi ) rahen gey aamdoraft keren gey.

उन के पास किशोर होंगे जो सदैव किशोरावस्था ही में रहेंगे,

Surah: 56 Verse: 17
آبخورے اور جگ لے کر اور ایسا جام لے کر جو بہتی ہوئی شراب سے پر ہو ۔

With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -

Aabkhoray aur jug ley ker aur aisa jaam ley ker jo behti hui sharab say pur ho.

प्याले और आफ़ताबे (जग) और विशुद्ध पेय से भरा हुआ पात्र लिए फिर रहे होंगे

Surah: 56 Verse: 18
جس سے نہ سر میں درد ہو نہ عقل میں فتور آئے ۔

No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated -

jiss say na sir mein dard ho na aqal mein fatoor aaye .

-जिस (के पीने) से न तो उन्हें सिर दर्द होगा और न उन की बुद्धि में विकार आएगा

Surah: 56 Verse: 19
اور ایسے میوے لئے ہوئے جو ان کی پسند کے ہوں ۔

And fruit of what they select

Aur aisay meway liye huye jo inki pasand kay hon.

और स्वादिष्ट फल जो वे पसन्द करें;

Surah: 56 Verse: 20
اور پرندوں کے گوشت جو انہیں مرغوب ہوں ۔

And the meat of fowl, from whatever they desire.

Aur parindon kay gosht joenhein marghoob hon.

और पक्षी का मांस जो वे चाहें;

Surah: 56 Verse: 21
اور بڑی بڑی آنکھوں والی حوریں ۔

And [for them are] fair women with large, [beautiful] eyes,

Aur bari bari aankhon wali hoorien.

और बड़ी आँखों वाली हूरें,

Surah: 56 Verse: 22
جو چھپے ہوئے موتیوں کی طرح ہیں ۔

The likenesses of pearls well-protected,

Jo chupay huye motiyon ki tarah hain.

मानो छिपाए हुए मोती हो

Surah: 56 Verse: 23
یہ صلہ ہے ان کے اعمال کا ۔

As reward for what they used to do.

Yeh sila hai unkay aemaal kal.

यह सब उस के बदले में उन्हें प्राप्त होगा जो कुछ वे करते रहे

Surah: 56 Verse: 24
نہ وہاں بکواس سنیں گے اور نہ گناہ کی بات ۔

They will not hear therein ill speech or commission of sin -

Na wahan bakwas sunein gey aur na gunnah ki baat.

उस में वे न कोई व्यर्थ बात सुनेंगे और न गुनाह की बात;

Surah: 56 Verse: 25
صرف سلام ہی سلام کی آواز ہوگی ۔

Only a saying: "Peace, peace."

Sirf salam hi salam ki awaz hogi.

सिवाय इस बात के कि "सलाम हो, सलाम हो!"

Surah: 56 Verse: 26