In both of them are two springs, flowing.
Inn dono ( jannaton ) mein behtay huye chashmay hain.
उन दोनो (बाग़ो) में दो प्रवाहित स्रोत हैं।
So which of the favors of your Lord would you deny?
Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?
अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?
In both of them are of every fruit, two kinds.
Inn dono jannaton mein her qisam kay mewon ki do qismen hongi.
उन दोनों (बाग़ो) मे हर स्वादिष्ट फल की दो-दो किस्में हैं;
So which of the favors of your Lord would you deny?
Phir tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?
अतः तुम दोनो रब के चमत्कारों में से किस-किस को झुठलाओगे?
[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.
Jannati aisay farashon per takkiya lagaye huye hongay jinkay astar dabeez resham kay hongay aur inn dono jannaton kay meway bilkul qareeb hongay.
वे ऐसे बिछौनो पर तकिया लगाए हुए होंगे जिन के अस्तर गाढे रेशम के होंगे, और दोनों बाग़ो के फल झुके हुए निकट ही होंगे।
So which of the favors of your Lord would you deny?
Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlaogey?
अतः तुम अपने रब के चमत्कारों में से किस-किस को झुठलाओगे?
In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
Wahan ( sharmeeli ) neechi nigah wali hooren hain jinhen unn say pehlay kissi jinn-o-ins ney hath nahi lagaya.
उन (अनुकम्पाओं) में निगाह बचाए रखने वाली (सुन्दर) स्त्रियाँ होंगी, जिन्हें उन से पहले न किसी मनुष्य ने हाथ लगाया और न किसी जिन्न ने
So which of the favors of your Lord would you deny? -
Pus apney paalnay walay ki kiss kiss nemat ko jhtlao gey?
फिर तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?
As if they were rubies and coral.
Woh hooren misil yaqoot aur mongay kay hongi.
मानो वे लाल (याकूत) और प्रवाल (मूँगा) हैं।
So which of the favors of your Lord would you deny?
Pus tum apney perwerdigaar ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?
अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?
Is the reward for good [anything] but good?
Ehsan ka badla ehsan kay siwa kiya hai.
अच्छाई का बदला अच्छाई के सिवा और क्या हो सकता है?
So which of the favors of your Lord would you deny?
Pus apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?
अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?
And below them both [in excellence] are two [other] gardens -
Aur inn kay siwa do jannaten aur hain.
उन दोनों से हटकर दो और बाग़ हैं।
So which of the favors of your Lord would you deny? -
Pus tum apney perwerish kernay walay ki kiss nemat ko jhutlao gey?
फिर तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?
Dark green [in color].
Jo dono gehri sabz siyahi maeel hain.
गहरे हरित;
So which of the favors of your Lord would you deny?
Batao abb apney perwerdigaar ki kiss kiss nemat ko jhtlao gey?
अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?
In both of them are two springs, spouting.
Inn mein do ( josh say ) ubalnay walay chashmay hain.
उन दोनों (बाग़ो) में दो स्रोत हैं जोश मारते हुए
So which of the favors of your Lord would you deny?
Phir tum apney rab ki kon konsi nemat ko jhutlao gey?
अतः तुम दोनों अपने रब के चमत्कारों में से किस-किस को झुठलाओगे?
In both of them are fruit and palm trees and pomegranates.
Inn dono mein meway aur khajoor aur anaar hongay.
उन में है स्वादिष्ट फल और खजूर और अनार;
So which of the favors of your Lord would you deny?
Kiya abb bhi rab ki kissi nemat ki takzeeb tum kerogay?
अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?
In them are good and beautiful women -
Inn mein nek seerat khoobsurat orten hain.
उन में भली और सुन्दर स्त्रियाँ होंगी।
So which of the favors of your Lord would you deny? -
Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?
तो तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?
Fair ones reserved in pavilions -
( gori rangat ki ) hooren jannati khemon mein rehnay waaliyah hain.
हूरें (परम रूपवती स्त्रियाँ) ख़ेमों में रहने वाली;
So which of the favors of your Lord would you deny? -
Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?
अतः तुम दोनों अपने रब के चमत्कारों में से किस-किस को झुठलाओगे?
Untouched before them by man or jinni -
Unnko hath nahi lagaya kissi insan ya jinn ney iss say qabal.
जिन्हें उस से पहले न किसी मनुष्य ने हाथ लगाया होगा और न किसी जिन्न ने।
So which of the favors of your Lord would you deny? -
Pus apney perwerdigaar ki kon konsi nemat ko jhtlao gey?
अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?
Reclining on green cushions and beautiful fine carpets.
Sabz masnadon aur undah farshon per takkiya lagaye huye hongay.
वे हरे रेशमी गद्दो और उत्कृष्ट् और असाधारण क़ालीनों पर तकिया लगाए होंगे;
So which of the favors of your Lord would you deny?
Pus tum apney rab ki kiss kiss nemat ko jhutlao gey?
अतः तुम दोनों अपने रब की अनुकम्पाओं में से किस-किस को झुठलाओगे?
Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.
Teray perwerdigar ka naam ba barkat hai jo izzat-o-jalal wala hai.
बड़ा ही बरकत वाला नाम है तुम्हारे प्रतापवान और उदार रब का